Lyrics and translation Héroes del Silencio - Con Nombre De Guerra - Remastered Version 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Nombre De Guerra - Remastered Version 2006
Под Военным Именем - Ремастированная версия 2006
Entra
despacio,
Входи
тихо,
Que
nadie
oiga
tus
pasos.
Пусть
никто
не
услышит
твоих
шагов.
Mientras
tanto
Тем
временем,
Si
los
nervios
no
traicionan,
todo
irá
bien
Если
нервы
не
подведут,
все
будет
хорошо.
Y
dejemos
los
besos
para
los
enamorados
И
оставим
поцелуи
для
влюбленных,
Y
pensemos
en
lo
nuestro,
И
подумаем
о
нашем,
Que
por
eso
te
he
pagado
Ведь
за
это
я
тебе
заплатил.
Aunque
esta
noche...
Хотя
этой
ночью...
Seas
sólo
mercancía
para
mí.
Ты
всего
лишь
товар
для
меня.
Dejo
en
tus
manos
Оставляю
в
твоих
руках
Lo
que
hemos
acordado
То,
о
чем
мы
договорились.
La
lluvia
de
hace
un
rato
Дождь,
который
шел
недавно,
Ahora
sólo
necesito
descansar.
Теперь
мне
нужно
только
отдохнуть.
Y
dejemos
que
los
sueños
И
позволим
снам
Se
apoderen
del
deseo
Овладеть
желанием.
Recordemos
que
lo
nuestro
Вспомним,
что
наше
Se
me
olvidará
al
momento
Забудется
мной
мгновенно.
Aunque
esta
noche...
Хотя
этой
ночью...
Sea
sólo
unos
billetes
para
ti.
Ты
всего
лишь
несколько
купюр
для
себя.
Pienso
en
los
años
Думаю
о
годах,
Que
llevas
guerreando
Которые
ты
воюешь
Con
un
nombre
por
bandera
Под
своим
именем,
как
под
флагом.
Ahora
sólo
quiero
oírlo
una
vez
más.
Теперь
я
хочу
услышать
его
еще
раз.
Y
dejemos
que
lo
cierto
И
позволим
истине
Sea
lo
que
imaginamos
Быть
тем,
что
мы
воображаем.
Recordemos
que
lo
nuestro
Вспомним,
что
наше
Todavía
no
ha
acabado
Еще
не
закончено.
Aunque,
por
esta
noche,
...
Хотя,
в
эту
ночь,
...
...por
esta
noche...
...в
эту
ночь...
Nos
podemos
despedir
Мы
можем
попрощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Cardiel Gerico, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Juan Valdivia Navarro, Pedro Andreu Lapiedra
Attention! Feel free to leave feedback.