Lyrics and translation Héroes del Silencio - El camino del exceso (versión en directo Rock'am'Ring)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El camino del exceso (versión en directo Rock'am'Ring)
Путь излишеств (живая версия с Rock'am'Ring)
Un
huracán
de
palabras
en
la
ronda
a
tabernas,
Ураган
слов
в
круговерти
таверн,
Orfeón
cotidiano,
entóname
tu
plan.
Повседневный
хор,
спой
мне
свой
план.
Salpica
la
sangre,
de
espuela
enloquece.
Брызжет
кровь,
шпоры
сводят
с
ума.
Si
no
hay
paraíso,
¿dónde
revientas?
Если
нет
рая,
где
ты
взорвёшься,
моя
дорогая?
Camino
de
exceso,
fuente
de
saber
Путь
излишеств
— источник
знаний,
Un
plato
de
desprecio
ahoga
el
veneno
Блюдо
презрения
душит
яд.
Mientras
dure
el
dinero
y
dure
el
empeño
Пока
есть
деньги
и
есть
стремление,
Ladrillo
a
ladrillo
quedan
años
después
Кирпичик
к
кирпичику,
годы
спустя
остаются.
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena
Если
ты
готова
столкнуться
с
этой
сценой,
No
es
de
William
Blake
Она
не
от
Уильяма
Блейка.
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas
Готова
ли
ты,
моя
милая,
поглощать
звёзды,
Que
sacien
tu
sed?
Что
утолят
твою
жажду?
Apenas
afino
melodías
de
perdedor,
Едва
наигрываю
мелодии
неудачника,
Los
cielos
han
gastado
mi
último
suspiro
Небеса
истратили
мой
последний
вздох.
Quedaron
atrás
todos
los
enemigos
Все
враги
остались
позади,
Y
aún
me
queda
la
duda
de
un
futuro
mejor
И
всё
ещё
есть
сомнение
в
лучшем
будущем.
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
Если
ты
готова
столкнуться
La
escena
no
es
de
william
blake
С
этой
сценой,
она
не
от
Уильяма
Блейка.
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas
Готова
ли
ты,
моя
любимая,
поглощать
звёзды,
Que
sacien
tu
sed?
Что
утолят
твою
жажду?
El
camino
del
exceso...
el
camino
del
exceso...
Путь
излишеств...
путь
излишеств...
El
camino
del
exceso...
di!:
el
camino
del
exceso...
Путь
излишеств...
скажи!:
путь
излишеств...
Quemamos
con
malas
artes
el
espíritu
del
vino
Мы
сжигаем
скверными
искусствами
дух
вина,
Y
no
va
aregresar,
no,
no
va
a
regresar.
И
он
не
вернётся,
нет,
не
вернётся.
Quemamos
con
malas
artes
el
espíritu
del
vino
Мы
сжигаем
скверными
искусствами
дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar.
И
он
не
вернётся,
нет,
не
вернётся.
El
camino
del
exceso...
el
camino
del
exceso...
Путь
излишеств...
путь
излишеств...
El
camino
del
exceso...
di!:
el
camino
del
exceso...
Путь
излишеств...
скажи!:
путь
излишеств...
Quemamos
con
malas
artes
el
espíritu
del
vino
Мы
сжигаем
скверными
искусствами
дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar.
И
он
не
вернётся,
нет,
не
вернётся.
Quemamos
con
malas
artes
el
espíritu
del
vino
Мы
сжигаем
скверными
искусствами
дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar.
И
он
не
вернётся,
нет,
не
вернётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Attention! Feel free to leave feedback.