Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
puedes
vender
Вы
можете
продать
себя
Cualquier
oferta
es
buena,
si
quieres
poder,
uh
Любое
предложение
хорошо,
если
ты
хочешь
иметь
возможность,
э-э
Y
qué
fácil
es
И
как
это
легко
Abrir
tanto
la
boca
para
opinar
Открой
рот
так
сильно,
чтобы
высказать
свое
мнение
Y
si
te
piensas
echar
atrás
И
если
ты
подумаешь
отступить
Ya
tienes
muchas
huellas
que
borrar,
uh
У
тебя
уже
есть
много
следов,
которые
нужно
стереть.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
видел
твое
падение
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Если
это
не
моя
вина,
что
я
вижу
твое
падение
Pierdes
la
fe
ты
теряешь
веру
Cualquier
esperanza
es
vana
y
no
sé
qué
creer
Любая
надежда
тщетна,
и
я
не
знаю,
чему
верить.
Pe-pe-pe-pero,
olvídame
Но,
забудь
меня
Que
nadie
te
ha
llamado
y
ya
estás
otra
vez,
uh
Никто
тебе
не
звонил,
и
ты
снова
здесь,
ух
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
видел
твое
падение
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que
Если
это
не
моя
вина,
что
я
это
увидел
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar,
oh,
oh
И
ты
не
оставишь
воздуха,
чтобы
дышать,
ох,
ох
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
ты
не
оставляешь
воздуха,
чтобы
дышать
No
seas
membrillo
y
permite
pasar
Не
будь
айвой
и
дай
мне
пройти
Y
si
no
piensas
echar
atrás
И
если
вы
не
планируете
отступать
Ya
tienes
mucho
barro
que
tragar,
uh-uh-uh
Тебе
уже
пришлось
проглотить
много
грязи,
э-э-э
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
видел
твое
падение
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que
Если
это
не
моя
вина,
что
я
это
увидел
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar,
oh,
oh
И
ты
не
оставишь
воздуха,
чтобы
дышать,
ох,
ох
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar,
uoh
И
у
тебя
не
остается
воздуха,
чтобы
дышать,
ох
Ooh,
déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Ох,
оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que
Если
это
не
моя
вина,
что
я
это
увидел
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar,
oh,
oh,
oh
И
ты
не
оставишь
воздуха,
чтобы
дышать,
о,
о,
о
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar,
uoh
И
у
тебя
не
остается
воздуха,
чтобы
дышать,
ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Cardiel Gerico, Piedro Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Juan Valdivia Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.