Lyrics and translation Héroes del Silencio - Flor Venenosa (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Venenosa (Directo)
Ядовитый цветок (Концертная запись)
No
encuentro
palabras
para
decirlo
Не
могу
подобрать
слов,
чтобы
сказать
это,
Y
a
veces
siento
que
el
pensamiento
и
порой
мне
кажется,
что
мысли
—
Es
un
idioma
de
signos
это
язык
жестов
No
siempre
entiendo
qué
sucede
conmigo
я
не
всегда
понимаю,
что
со
мной
происходит,
Zarandeándome
voy
hasta
que
caigo
меня
трясет,
пока
я
не
упаду.
Estoy
terriblemente
borracho
(ao,
ao,
ao,
ao)
Я
ужасно
пьян
(а-о,
а-о,
а-о,
а-о).
Tan
solo
déjame
estar
un
momento
a
solas
Просто
оставь
меня
на
мгновение
одного,
Tan
solo
déjame
en
paz
éste
intervalo
de
tiempo
просто
оставь
меня
в
покое
на
этот
промежуток
времени,
Que
siempre
he
estado
perdiendo
который
я
всегда
терял.
Quizás
en
este
precioso
momento
Возможно,
в
этот
драгоценный
миг
Pueda
ser
como
tú
я
смогу
стать
таким
же,
как
ты,
Ya
sabes
que
Ты
же
знаешь,
Prefiero
explotar
de
tanto
alcohol
я
лучше
взорвусь
от
такого
количества
алкоголя,
Que
con
tu
jarabe
de
flor
venenosa
чем
от
твоего
сиропа
из
ядовитого
цветка,
Y
vender
a
una
madre
por
otra
copa
и
продам
родную
мать
за
еще
один
бокал.
Tan
solo
déjame
estar
un
momento
a
solas
Просто
оставь
меня
на
мгновение
одного,
Tan
solo
déjame
en
paz
éste
intervalo
de
tiempo
просто
оставь
меня
в
покое
на
этот
промежуток
времени,
Que
siempre
he
estado
perdiendo
который
я
всегда
терял.
Quizás
en
este
precioso
momento
Возможно,
в
этот
драгоценный
миг
Pueda
ser
cómo
tú
я
смогу
стать
таким
же,
как
ты,
Tan
solo
déjame
estar
un
momento
a
solas
Просто
оставь
меня
на
мгновение
одного,
Tan
solo
déjame
en
paz
éste
intervalo
de
tiempo
просто
оставь
меня
в
покое
на
этот
промежуток
времени,
Que
siempre
he
estado
perdiendo
который
я
всегда
терял.
Quizás
en
este
precioso
momento
Возможно,
в
этот
драгоценный
миг
Pueda
ser
cómo
tú
я
смогу
стать
таким
же,
как
ты.
Tan
solo
déjame
estar
un
momento
a
solas
Просто
оставь
меня
на
мгновение
одного,
Tan
solo
déjame
estar
un
momento
a
solas
просто
оставь
меня
на
мгновение
одного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique O. Landazuri, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu
Attention! Feel free to leave feedback.