Héroes del Silencio - Hechizo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héroes del Silencio - Hechizo




No es la primera vez
Это не первый раз
Que me encuentro tan cerca de conocer la locura
Что я так близок к познанию безумия,
Y ahora por fin ya qué es
И теперь я, наконец, знаю, что это такое.
No poder controlar ni siquiera tus brazos
Не в состоянии контролировать даже свои руки
Y sientes que están
И ты чувствуешь, что они
Completamente agotados
Полностью исчерпаны
No entiendes por qué, uh
Ты не понимаешь, почему,
Antes o después
До или после
Debería intentarlo, someterme a su hechizo
Я должен попробовать, подчиниться его заклинанию.
Olvidando mentir en otro nivel
Забывая лгать на другом уровне
No querer recordar, ni siquiera el pasado
Не желая вспоминать, даже прошлое
Que sientes que está
Что вы чувствуете, что это
Completamente agotado
Полностью исчерпан
Y no entiendes por qué
И ты не понимаешь, почему.
Vámonos de esta habitación
Давай уйдем из этой комнаты.
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color, uoh
Все в одном цвете, uoh
Mientras todo da igual, uoh
Пока все неважно, Ух ты.
Mientras todo da igual
Пока все неважно.
Ganar o perder, que nunca me importa
Выиграть или проиграть, я знаю, что мне никогда не все равно.
Lo que embruja es el riesgo y no dónde ir
То, что преследует, - это риск, а не куда идти
Y subes otro nivel
И ты поднимаешься на другой уровень.
Y no puedes llegar ni siquiera a tocarlo
И ты не можешь даже прикоснуться к нему.
Y sientes que estás
И ты чувствуешь, что ты
Completamente agotado
Полностью исчерпан
Y no entiendes por qué, uh
И ты не понимаешь, почему,
Vámonos de esta habitación
Давай уйдем из этой комнаты.
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color
Все в одном цвете
Du-ru-du, du-ru-du-du
Ду-ру-ду, ду-ру-ду-ду
Y mientras vámonos de esta habitación
И пока мы уходим из этой комнаты,
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color
Все в одном цвете
Mientras todo da igual
Пока все неважно.
Y ahora vámonos de esta habitación
А теперь пойдем из этой комнаты.
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color
Все в одном цвете
Du-ru-du, du-ru-du-du
Ду-ру-ду, ду-ру-ду-ду
Y mientras vámonos de esta habitación
И пока мы уходим из этой комнаты,
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color, uoh
Все в одном цвете, uoh
Mientras todo da igual, uh
Пока все неважно,
Nueve, ocho, siete, seis, cinco
Девять, восемь, семь, шесть, пять
Cuatro, tres, dos, uno
Четыре, три, два, один





Writer(s): Juan Valdivia Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.