Héroes del Silencio - Hechizo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héroes del Silencio - Hechizo




No es la primera vez
Это не в первый раз
Que me encuentro tan cerca de conocer la locura
Что я так близок к познанию безумия
Y ahora por fin ya qué es
И теперь я наконец знаю, что это такое
No poder controlar ni siquiera tus brazos
Неспособность контролировать даже свои руки
Y sientes que están
И ты чувствуешь, что они
Completamente agotados
Полностью распродан
No entiendes por qué, uh
Ты не понимаешь, почему, э-э
Antes o después
До или после
Debería intentarlo, someterme a su hechizo
Я должен попробовать, поддаться его чарам
Olvidando mentir en otro nivel
Забывая лежать на другом уровне
No querer recordar, ni siquiera el pasado
Не желая помнить, даже прошлое
Que sientes que está
Что ты чувствуешь
Completamente agotado
Полностью распродан
Y no entiendes por qué
И ты не понимаешь, почему
Vámonos de esta habitación
Давай выйдем из этой комнаты
Al espacio exterior
В космос
Se nublan los ojos
глаза мутнеют
Todo de un mismo color, uoh
Все одного цвета, ох
Mientras todo da igual, uoh
Хотя все не имеет значения, ох
Mientras todo da igual
Хотя все не имеет значения
Ganar o perder, que nunca me importa
Выиграешь или проиграешь, я знаю, мне все равно.
Lo que embruja es el riesgo y no dónde ir
Что завораживает, так это риск, а не то, куда идти.
Y subes otro nivel
И ты поднимаешься на другой уровень
Y no puedes llegar ni siquiera a tocarlo
И ты даже не можешь протянуть руку, чтобы прикоснуться к нему.
Y sientes que estás
и ты чувствуешь, что ты
Completamente agotado
Полностью распродан
Y no entiendes por qué, uh
И ты не понимаешь, почему, э-э
Vámonos de esta habitación
Давай выйдем из этой комнаты
Al espacio exterior
В космос
Se nublan los ojos
глаза мутнеют
Todo de un mismo color
Все того же цвета
Du-ru-du, du-ru-du-du
Ду-ру-ду, ду-ру-ду-ду
Y mientras vámonos de esta habitación
И когда мы покидаем эту комнату
Al espacio exterior
В космос
Se nublan los ojos
глаза мутнеют
Todo de un mismo color
Все того же цвета
Mientras todo da igual
Хотя все не имеет значения
Y ahora vámonos de esta habitación
А теперь давай покинем эту комнату
Al espacio exterior
В космос
Se nublan los ojos
глаза мутнеют
Todo de un mismo color
Все того же цвета
Du-ru-du, du-ru-du-du
Ду-ру-ду, ду-ру-ду-ду
Y mientras vámonos de esta habitación
И когда мы покидаем эту комнату
Al espacio exterior
В космос
Se nublan los ojos
глаза мутнеют
Todo de un mismo color, uoh
Все одного цвета, ох
Mientras todo da igual, uh
Пока все не имеет значения, э-э
Nueve, ocho, siete, seis, cinco
Девять, восемь, семь, шесть, пять
Cuatro, tres, dos, uno
Четыре три два один





Writer(s): Juan Valdivia Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.