Lyrics and translation Héroes del Silencio - Hechizo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hechizo (Live)
Заклятие (Live)
No
es
la
primera
vez
Не
впервые
Que
me
encuentro
tan
cerca
Я
оказываюсь
так
близко
De
conocer
la
locura
К
тому,
чтобы
познать
безумие
Y
ahora
por
fin,
И
теперь,
наконец,
Ya
sé
que
es
Я
знаю,
что
это
такое
No
poder
controlar
Не
контролировать
Ni
siquiera
tus
brazos
Даже
свои
руки
Y
sientes
que
están
И
ты
чувствуешь,
что
они
Completamente
agotados
Совершенно
измождены
Y
no
entiendes
porqué
И
ты
не
понимаешь
почему
Antes
o
después
Рано
или
поздно
Debería
intentarlo
Мне
следовало
бы
попробовать
Someterme
a
su
hechizo
Подчиниться
твоему
заклятию
Olvidando
mentir
Перестав
лгать
En
otro
nivel
На
другом
уровне
No
querer
recordar
Не
желая
вспоминать
Ni
siquiera
el
pasado
Даже
прошлое
Que
sientes
que
está
Что
ты
чувствуешь,
будто
оно
Completamente
agotado
Совершенно
измотано
Y
no
entiendes
porqué
И
ты
не
понимаешь
почему
Vámonos
de
esta
habitación
Давай
уйдём
из
этой
комнаты
Al
espacio
exterior
В
открытый
космос
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются
Todo
de
un
mismo
color
Всё
одного
цвета
Mientras
todo
da
igual,
Пока
всё
равно,
Mientras
todo
da
igual...
Пока
всё
равно...
Ganar
o
perder
Выиграть
или
проиграть
Sé
que
nunca
me
importa
Знаю,
мне
всегда
всё
равно
Lo
que
embruja
es
el
riesgo
Завораживает
риск
Y
no
dónde
ir
А
не
то,
куда
идти
Y
subes
otro
nivel
И
ты
поднимаешься
на
другой
уровень
Y
no
puedes
llegar
И
не
можешь
достичь
Ni
siquiera
a
tocarlo
Даже
прикоснуться
к
нему
Y
sientes
que
estás
И
ты
чувствуешь,
что
ты
Completamente
agotado
Совершенно
измождена
Y
no
entiendes
porqué
И
ты
не
понимаешь
почему
Vámonos
de
esta
habitación
Давай
уйдём
из
этой
комнаты
Al
espacio
exterior
В
открытый
космос
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются
Todo
de
un
mismo
color
Всё
одного
цвета
Y
mientras
vámonos
de
esta
habitación
И
пока
мы
уходим
из
этой
комнаты
Al
espacio
exterior
В
открытый
космос
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются
Todo
de
un
mismo
color
Всё
одного
цвета
Mientras
todo
da
igual
Пока
всё
равно
Y
ahora
vámonos
de
esta
habitación
А
теперь
давай
уйдём
из
этой
комнаты
Al
espacio
exterior
В
открытый
космос
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются
Todo
de
un
mismo
color
Всё
одного
цвета
Mientras
todo
da
igual
Пока
всё
равно
Nueve,
ocho,
siete,
seis,
cinco...
Девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, PEDRO ANDREU LAPIEDRA, JOAQUIN CARDIEL GERICO, JUAN VALDIVIA NAVARRO
Attention! Feel free to leave feedback.