Lyrics and translation Héroes del Silencio - Iberia Sumergida - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iberia Sumergida - Live
Погруженная в океан Иберия
Con
los
puños
bien
cerrados
С
плотно
сжатыми
кулаками
Y
la
rabia
insolente
И
наглой
яростью
De
mi
juventud
Моей
юности
Nos
absuelve
de
equivocarnos
Оправдывает
нас
за
наши
ошибки
Que
cada
uno
aporte
lo
que
sepa
Пусть
каждый
внесет
то,
что
умеет
Te
hicieron
pan
Они
сделали
из
тебя
хлеб
Y
ahí
te
consumimos
И
там
мы
тебя
и
едим
La
venganza
es
un
rasgo
tan
inútil
Месть
— совершенно
бесполезная
черта
Este
es
mi
sitio
Это
мое
место
Y
esta
es
mi
espina
И
это
мой
шип
Iberia
sumergida
Иберия,
погруженная
в
океан
En
sus
rumores
clandestinos
В
своих
тайных
разговорах
(Este
es
mi
sitio
(Это
мое
место
Y
esta
es
mi
espina)
И
это
мой
шип)
Iberia
sumergida
Иберия,
погруженная
в
океан
En
sus
rumores
clandestinos
В
своих
тайных
разговорах
Formulas
preguntas
Ты
задаешь
вопросы
Con
semilla
de
respuesta
Уже
имея
на
них
заготовленные
ответы
Y
conozco
cual
es
camino,
de
memoria
И
я
знаю,
какой
путь,
наизусть
Les
creo
velar
Я
верю,
что
они
бодрствуют
Donde
la
mayoría
Там,
где
большинство
Y
sus
abrazos
propietarios
Со
своими
собственническими
объятиями
Sin
salida,
no
hay
salida
Без
выхода,
нет
выхода
Padeces
de
insomnio
Ты
страдаешь
от
бессонницы
Quisieras
morir
de
siesta
Хотелось
бы
умереть
днем
Este
es
mi
sitio
Это
мое
место
Y
esta
es
mi
espina
И
это
мой
шип
Iberia
sumergida
Иберия,
погруженная
в
океан
En
sus
rumores
clandestinos
В
своих
тайных
разговорах
Este
es
mi
sitio
Это
мое
место
Y
esta
es
mi
espina
И
это
мой
шип
Iberia
sumergida
Иберия,
погруженная
в
океан
En
sus
rumores
clandestinos
В
своих
тайных
разговорах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick
Attention! Feel free to leave feedback.