Lyrics and translation Héroes del Silencio - La Sirena Varada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
me
he
enredado
siempre
entre
algas
И
я
всегда
запутывался
в
водорослях
Maraña
contra
los
dedos
путаться
в
пальцах
Cierras
la
madeja
Вы
закрываете
моток
Con
el
fastidio
del
destino
С
досадой
судьбы
Y
el
mordisco
lo
dan
otros
И
укус
дают
другие
Encías
ensangrentadas
кровавые
десны
Y
miradas
de
criminales
И
взгляды
преступников
A
grandes
rasgos,
podrías
ser
tú
В
общем,
это
мог
бы
быть
ты
Echar
el
ancla
a
babor
Бросить
якорь
в
порт
Y
de
un
extremo
la
argolla
И
на
одном
конце
кольцо
Y
del
otro
tu
corazón
А
с
другой
стороны
твое
сердце
Mientras
tanto,
te
sangra
Тем
временем
вы
истекаете
кровью
Y
el
mendigo
siempre
a
tu
lado
И
нищий
всегда
рядом
с
тобой
Tu
compañero
de
viaje
Ваш
попутчик
Cuando
las
estrellas
se
apaguen
Когда
звезды
погаснут
Tarde
o
temprano,
también
vendrás
tú
Рано
или
поздно
ты
тоже
придешь
Y
duerme
un
poco
más,
los
párpados
no
aguantan
ya
И
еще
немного
поспи,
веки
уже
не
выдерживают
Luego
están
las
decepciones
Тогда
есть
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
Когда
ветер,
кажется,
не
прощает
Sirena
vuelve
al
mar,
varada
por
la
realidad
Русалка
возвращается
в
море,
застрявшая
в
реальности
Sufrir
de
alucinaciones
Страдают
галлюцинациями
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
Когда
небо,
кажется,
не
слушает
Dedicarte
un
sueño
Посвятить
тебе
мечту
Cerrar
los
ojos
y
sentir
Закройте
глаза
и
почувствуйте
Oscuridad
inmensa
Огромная
тьма
Entregado
a
una
luz
Доставлено
на
свет
Como
un
laberinto
de
incertidumbre
Как
лабиринт
неопределенности
Esquivas
la
pesadilla
Вы
избегаете
кошмара
Y
sobrevolar
el
cansancio
И
летать
над
усталостью
Y
en
un
instante,
en
tierra
otra
vez
И
в
одно
мгновение
снова
на
суше
El
miedo
al
traspasar
la
frontera
Страх
пересечения
границы
Como
un
extraño
как
незнакомец
Dibuja
la
espiral
de
la
derrota
Нарисуйте
спираль
поражения
Y
oscurece
и
становится
темно
Tantos
halagos
столько
комплиментов
Sol
en
la
memoria
que
se
va
Солнце
в
памяти,
которая
уходит
Y
duerme
un
poco
más,
los
párpados
no
aguantan
ya
И
еще
немного
поспи,
веки
уже
не
выдерживают
Luego
están
las
decepciones
Тогда
есть
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
Когда
ветер,
кажется,
не
прощает
Sirena
vuelve
al
mar,
varada
por
la
realidad
Русалка
возвращается
в
море,
застрявшая
в
реальности
Sufrir
de
alucinaciones
Страдают
галлюцинациями
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
Когда
небо,
кажется,
не
слушает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Attention! Feel free to leave feedback.