Héroes del Silencio - Medley: Decadencia (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héroes del Silencio - Medley: Decadencia (Live)




Medley: Decadencia (Live)
Попурри: Декаданс (Концертная запись)
La decadencia está prohibida en tu mente
Упадок запрещён в твоих мыслях,
La caída pierde altura por momentos
Падение теряет высоту с каждым мгновением,
El templo del sol estalló
Храм солнца взорвался,
Nunca podré saber si la cruz es salvación
Я никогда не узнаю, является ли крест спасением.
La casa iluminada espera que alguien entre
Освещенный дом ждет, когда кто-нибудь войдет,
El martirio inocente que siempre se ha de malinterpretar
Невинное мученичество, которое всегда будет неверно истолковано,
Y el templo del sol estalló
И храм солнца взорвался,
Nunca podré saber si la cruz es salvación
Я никогда не узнаю, является ли крест спасением.
Es la mala hora
Это плохой час,
Condenado estoy
Я проклят,
Es la mala hora
Это плохой час,
Condenado estoy
Я проклят.
100 pájaros hambrientos
Сто голодных птиц
Anuncian la aurora
Возвещают рассвет,
Es la mala hora
Это плохой час,
Mi jodida suerte terminó
Моя чертова удача закончилась.
Y en tu ausencia las paredes
И в твоем отсутствии стены
Se pintarán de tristeza
Окрасятся в печаль,
Y enjaularé mi corazón entre tus huesos
И я заточу свое сердце между твоих костей,
Y en tu ausencia las paredes
И в твоем отсутствии стены
Se pintarán de tristeza
Окрасятся в печаль,
Y enjaularé mi corazón entre tus huesos
И я заточу свое сердце между твоих костей,
Y dejarme oír como late el corazón
И позволю услышать, как бьется сердце.
You ain't nothin' but a hound dog
Ты всего лишь гончая,
Barkin' all the time
Лающая все время,
You ain't nothin' but a hound dog
Ты всего лишь гончая,
Rockin' all the time
Завывающая все время,
Oh, well, you ain't never caught a rabbit
О, ну, ты никогда не ловила кролика,
And you ain't no friend of mine
И ты мне не друг.
Hound dog
Гончая,
Cryin' all the time
Воющая все время,
You ain't nothin' but a hound dog
Ты всего лишь гончая,
Cryin' all the time
Воющая все время,
You ain't never caught a rabbit
Ты никогда не ловила кролика,
And you ain't no friend of mine
И ты мне не друг.
Qué lejos estoy del suelo donde he nacido
Как далеко я от земли, где родился,
Inmensa nostalgia invade mi pensamiento
Безмерная ностальгия охватывает мои мысли,
Y al verme tan solo y triste cual hoja al viento
И видя себя таким одиноким и грустным, как лист на ветру,
Quisiera llorar, quisiera morir
Я хотел бы плакать, я хотел бы умереть,
Como Kurt Cobain de sentimiento
Как Курт Кобейн, от чувства.
Pero no olviden supervitaminarse y mineralizarse
Но не забывайте принимать супервитамины и минералы,
Porque la decadencia está prohibida
Потому что упадок запрещен
En nuestras jodidas mentes
В наших чертовых головах,
La decadencia está prohibida
Упадок запрещен,
La decadencia está prohibida
Упадок запрещен.
La caída pierde altura
Падение теряет высоту
Por momentos, por momentos
С каждым мгновением, с каждым мгновением,
La caída pierde altura
Падение теряет высоту
Momento a momento, a momento, a momento
Мгновение за мгновением, за мгновением, за мгновением,
A momento
За мгновением.
Muchísimas gracias
Огромное спасибо,
Esto ha sido todo
На этом все,
Nos vemos en
Увидимся в
En la gira del próximo milenio
Туре следующего тысячелетия,
Nosotros somos Héroes del silencio
Мы - Héroes del Silencio,
Al fondo, en la batería, mister Pedro Andreu
В глубине, за барабанами, мистер Педро Андреу,
En el bajo, Joaquín Cardiel
На басу, Хоакин Кардиэль,
En la guitarra rítmica, la tecla de oro
На ритм-гитаре, золотая клавиша,
Alan Boguslavsky
Алан Богуславский,
En la guitarra solista, el maestro Juan Valdivia
На соло-гитаре, маэстро Хуан Вальдивия,
Hasta siempre, muchísimas gracias
До свидания, огромное спасибо,
Un servidor, Enrique Bumbury
Ваш покорный слуга, Энрике Бумбури,
Y ustedes, Madrid, un público único
И вы, Мадрид, уникальная публика.





Writer(s): Juan Navarro, Piedro Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Joaquin Jerico


Attention! Feel free to leave feedback.