Lyrics and translation Héroes del Silencio - Morir Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
más
pequeño
es
un
misterio
Самое
маленькое-загадка.
Y
lo
sagrado
tan
sencillo
И
священное
так
просто
El
llanto
de
los
nopales
junto
al
húsar
de
la
muerte
Плач
нопалов
рядом
с
гусаром
смерти
Cuando
el
coyote
llamó
a
tu
puerta
Когда
койот
постучал
в
твою
дверь,
Aulló
notas
malvenidas
Завыл
мальчишескими
нотками.
Las
sombras
arrevatadas
para
al
sueño
de
los
justos
Тени,
смеющиеся
к
мечте
праведных
No
se
puede
encerrar
Вы
не
можете
запереть
El
sol
bajo
una
campana
Солнце
под
колоколом
No
se
puede
aplazar
Нельзя
откладывать
La
hora
señalada
Назначенное
время
Puede
ser
uno
de
esos
días
Это
может
быть
один
из
тех
дней
Tu
última
batalla
Твоя
последняя
битва.
O
que
las
larvas
nos
hagamos
adultas
Или
что
личинки
становятся
взрослыми.
Y
no
entremos
por
la
cerradura
И
давайте
не
будем
входить
через
замок
El
corazón
pasando
un
túnel
oscuro
como
un
naufragio
Сердце
проходит
через
темный
туннель,
как
кораблекрушение,
Morir
todavía
y
no
después,
buscando
sin
remedio
Умереть
еще,
а
не
потом,
безнадежно
ища
No
se
puede
encerrar
Вы
не
можете
запереть
El
sol
bajo
una
campana
Солнце
под
колоколом
No
se
puede
aplazar
Нельзя
откладывать
La
hora
señalada
Назначенное
время
El
laberinto
del
sueño
Лабиринт
мечты
Donde
se
pierden
los
demonios
de
la
memoria
Где
теряются
демоны
памяти,
No
se
puede
encerrar
Вы
не
можете
запереть
El
sol
bajo
una
campana
Солнце
под
колоколом
No
se
puede
aplazar
Нельзя
откладывать
La
hora
señalada
Назначенное
время
El
laberinto
del
sueño
Лабиринт
мечты
Donde
se
pierden
los
demonios
de
la
memoria
Где
теряются
демоны
памяти,
El
laberinto
del
sueño
Лабиринт
мечты
Donde
se
pierden
los
demonios
de
la
memoria
Где
теряются
демоны
памяти,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAN BOGUSLAVSKY, JOAQUIN CARDIEL JERICO, ENRIQUE ORTIZ LANDAZURY YZARDUY, PEDRO LAPIEDRA, JUAN VALDIVIA NAVARRO
Attention! Feel free to leave feedback.