Héroes del Silencio - Opio (Live) [2000 Remaster] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héroes del Silencio - Opio (Live) [2000 Remaster]




Opio (Live) [2000 Remaster]
Опиум (Концертная запись) [Ремастеринг 2000]
Es el opio la flor de la pereza
Опиум цветок лени,
Hasta que llego a ser sólo existencia.
Пока не станет лишь существованием.
El humo de leche muge lento
Дым молочный медленно струится,
Extendiendo el sabor del universo.
Распространяя вкус вселенной.
El que nada hace nada teme
Кто ничего не делает, ничего не боится,
Y de terrenal sabrás lo celeste
И из земного познаешь небесное,
Un oscuro derecho a la delicia
Темное право на наслаждение,
Será un sueño o será mentira.
Сон это или ложь.
Las cosas más triviales se vuelven fundamentales
Самые тривиальные вещи становятся основополагающими,
Eliminando los moldes del azar.
Уничтожая формы случая.
Como se agita el viento sin alimento
Как ветер мечется без пищи,
Escucha mi canto abierto de par en par.
Вслушайся в мою песню, открытую настежь.
Es el opio la flor de la pereza
Опиум цветок лени,
Hasta que llego a ser sólo existencia.
Пока не станет лишь существованием.
El humo de leche muge lento
Дым молочный медленно струится,
Extendiendo el sabor del universo.
Распространяя вкус вселенной.
Replegado en la madriguera
Спрятавшись в норе,
Como un animal acosado
Как загнанный зверь,
Bajo el efecto de la adormidera
Под действием мака,
Y el peso de mis pestañas.
И тяжестью моих ресниц.
Las cosas más triviales se vuelven fundamentales
Самые тривиальные вещи становятся основополагающими,
Eliminando los moldes del azar.
Уничтожая формы случая.
Como se agita el viento sin alimento
Как ветер мечется без пищи,
Escucha mi canto abierto de par en par.
Вслушайся в мою песню, открытую настежь.
Esquirlas de aire
Осколки воздуха,
Arcano indrescifrable.
Непостижимая тайна.
En el jardín de mis delicias
В саду моих наслаждений,
Pertenezco a la brisa.
Я принадлежу ветру.
Inhalo la niebla
Вдыхаю туман,
Que flota en el ganges
Что плывет над Гангом,
Es aceite de incienso
Это масло ладана,
Nos servirá de consuelo.
Послужит нам утешением.





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick


Attention! Feel free to leave feedback.