Lyrics and translation Héroes del Silencio - Sirena Varada (Live Version 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirena Varada (Live Version 1995)
Севшая на мель сирена (Концертная версия 1995)
Y
me
he
enredado
siempre
И
я
всегда
запутывался
Entre
algas,
Среди
водорослей,
Maraña
contra
los
dedos.
Путаница
между
пальцев.
Cierras
la
madeja
Ты
затягиваешь
клубок
Con
el
fastidio
del
destino,
С
раздражением
судьбы,
Y
el
mordisco
lo
dan
otros;
А
укус
делают
другие;
Encías
ensangrentadas,
Окровавленные
десны,
Miradas
de
criminales,
Взгляды
преступников,
A
grandes
rasgos,
В
общих
чертах,
Podrías
ser
tú.
Это
могла
бы
быть
ты.
Echar
el
ancla
a
babor
Бросить
якорь
по
левому
борту
Y
de
un
extremo
la
argolla
И
с
одного
конца
петля
Y
del
otro
tu
corazón.
А
с
другого
твое
сердце.
Mientras
tanto,
te
sangra.
Тем
временем,
оно
кровоточит.
Y
el
mendigo
siempre
a
tu
lado,
И
нищий
всегда
рядом
с
тобой,
Tu
compañero
de
viaje.
Твой
спутник
в
пути.
Cuando
las
estrellas
se
apaguen,
Когда
звезды
погаснут,
Tarde
o
temprano,
Рано
или
поздно,
También
vendrás
tú.
Ты
тоже
придешь.
Duerme
un
poco
más,
Поспи
еще
немного,
Los
párpados
no
aguantan
ya,
Веки
больше
не
выдерживают,
Luego
están
las
decepciones
Потом
будут
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
Когда
северный
ветер,
кажется,
Sirena,
vuelve
al
mar,
Сирена,
вернись
в
море,
Varada
por
la
realidad.
Выброшенная
на
берег
реальностью.
Sufrir
alucinaciones
Страдать
от
галлюцинаций
Cuando
el
cielo
no
parece
Когда
небо,
кажется,
Dedicarte
un
sueño,
Посвятить
тебе
сон,
Cerrar
los
ojos
Закрыть
глаза
Y
sentir
oscuridad
inmensa,
И
почувствовать
безмерную
тьму,
Entregado
a
una
luz,
Отдавшись
свету,
Como
un
laberinto
de
incertidumbre.
Как
лабиринт
неопределенности.
Esquivas
la
pesadilla.
Ты
уклоняешься
от
кошмара.
Y
sobrevolar
el
cansancio
И
преодолеть
усталость
Y
en
un
instante,
И
в
одно
мгновение,
En
tierra
otra
vez.
Снова
на
земле.
El
miedo
a
traspasar
la
frontera
Страх
пересечь
границу
Como
un
extraño.
Как
незнакомец.
Dibuja
la
espiral
de
la
derrota
Рисуешь
спираль
поражения
Y
oscurece
tantos
halagos,
И
омрачаешь
столько
похвал,
Sol,
en
la
memoria
que
se
va...
Солнце,
в
уходящей
памяти...
Y
duerme
un
poco
más,
И
поспи
еще
немного,
Los
párpados
no
aguantan
ya,
Веки
больше
не
выдерживают,
Luego
están
las
decepciones
Потом
будут
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
Когда
северный
ветер,
кажется,
Sirena,
vuelve
al
mar,
Сирена,
вернись
в
море,
Varada
por
la
realidad.
Выброшенная
на
берег
реальностью.
Sufrir
alucinaciones
Страдать
от
галлюцинаций
Cuando
el
cielo
no
parece
Когда
небо,
кажется,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Attention! Feel free to leave feedback.