Hòa Mi - Trộm Nhìn Nhau - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hòa Mi - Trộm Nhìn Nhau




Trộm Nhìn Nhau
Peek at Each Other
Ðôi khi trộm nhìn em
Sometimes I sneak a glance at you
Xem dung nhan đó bây giờ ra sao
See how you look today
Em còn đôi đào như ngày nào
Do you still have rosy cheeks like you did
Kể từ khi vắng anh
Since I've been away
Em như tấm vải lụa nhàu
You are like a crumpled silk cloth
Thương thâu đêm giấc mộng xanh xao
Sad all night long, dreams pale
Anh bề nào ai đón đưa em
Do you have anyone to accompany you
Cuộc đời mây trắng rào thưa
Life is like white clouds and a thin fence
Thương em tiếng hát sang mùa
I love your singing voice in each season
Một mai mưa ướt áo em
One day the rain will wet your clothes
Áo mỏng đường mòn
Thin clothes on a rugged path
Dáng nhỏ thân quen
A familiar small figure
Hôm nao, em trộm nhìn anh
That day, I sneaked a glance at you
Xem đôi tay trắng phong trần năm xưa
See your pale hands weathered from years past
Anh còn sông hồ qua từng ngày
Are you still infatuated with the rivers and lakes, day after day
Kể từ khi vắng anh
Since I've been away
Em như tấm vải lụa nhàu
You are like a crumpled silk cloth
Ðêm thâu đêm giấc ngủ xanh xao
All night long, troubled sleep, pale
Anh bề nào ai đón ai đưa
Do you have anyone to accompany you
Cuộc đời vách núi tường mây
Life is like a cliff and a cloud wall
Quê hương nắng cháy đêm ngày
Homeland sun burns day and night
anh chim vút cánh bay thăm thẳm đường dài
But you, a bird, fly away on a long journey
Không về thăm em
You don't come to see me
Hôm nao, em trộm nhìn anh
That day, I sneaked a glance at you
Xem đôi tay trắng phong trần năm xưa
See your pale hands weathered from years past
Anh còn sông hồ qua từng ngày
Are you still infatuated with the rivers and lakes, day after day
Kể từ khi vắng anh
Since I've been away
Em như tấm vải lụa nhàu
You are like a crumpled silk cloth
Ðêm thâu đêm giấc ngủ xanh xao
All night long, troubled sleep, pale
Anh bề nào ai đón ai đưa
Do you have anyone to accompany you
Cuộc đời vách núi tường mây
Life is like a cliff and a cloud wall
Quê hương nắng cháy đêm ngày
Homeland sun burns day and night
anh chim vút cánh bay thăm thẳm đường dài
But you, a bird, fly away on a long journey
Không về thăm em
You don't come to see me
anh chim vút cánh bay thăm thẳm đường dài
But you, a bird, fly away on a long journey
Không về thăm em
You don't come to see me






Attention! Feel free to leave feedback.