Hòa Tấu - Phi Vân Điệp Khúc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hòa Tấu - Phi Vân Điệp Khúc




Phi Vân Điệp Khúc
Мелодия Парящих Облаков
Lắng nghe câu bên dòng sông Tiếng ai ân tình dạt dào sông
Вслушайся в песню лодочника на реке, чей голос полон нежности, льющейся по реке
Quê Hàm Luông Ơi mến thương,
Моего родного Хам Луонга. О, моя любовь,
Dáng hình quê hương Thướt tha mượt bóng dừa ngàn xanh thấm xanh
Облик моей родины, изящный и нежный, тень тысяч кокосовых пальм, пропитанных зеленью
Trời quê Ai về làng quê Bến Tre lòng nghe vấn vương hồn thơ Quê
Родного неба. Кто возвращается в родную деревню Бен Тре, чувствует ли в душе волнение поэзии? Родной
Dừa từ trong đấu tranh ngời sáng bao chiến công oai hùng Cho
Кокос, рожденный в борьбе, сияет многими героическими подвигами, Даря
đời ngọt ngào tình yêu, bóng quê trải rộng đón lòng yêu thương.
Жизни сладкую любовь, тень родины широко распахнута, чтобы принять любовь.
Nhớ...
Помню...
Bến sông quê mình, dừa nghiêng soi,
Берег родной реки, склонившиеся кокосовые пальмы,
đò ngang đưa đón ai để lòng say.
Паром перевозит кого-то, заставляя сердце трепетать.
Dòng sông con nước trôi đôi bờ đợi
Река течет, два берега ждут
Trong, ánh trăng ước hẹn sông chờ trăng soi.
В чистом лунном свете свидания, река ждет лунного света.
Ơi...
О...
Bến Tre quê nhà mỗi lần xa,
Мой родной Бен Тре, каждый раз, когда я уезжаю,
Mỗi khi trở về nghe lòng ta,
Каждый раз, когда возвращаюсь, мое сердце
Thiết tha bao tình, tình quê chứa chan người ơi Ơi...
Наполнено любовью, любовью к родине, о, мой друг. О...
Bến Tre quê mình vui tình xuân ngát hương hoa đời người ơi gửi câu
Мой родной Бен Тре, радость весны, аромат цветов, о, мой друг, отправляю тебе
Tâm tình, tình quê ta cùng đấm say bến đò quê
Чувства, любовь к родине, вместе опьянеем у родной пристани
Mong đó người xứ xa, bến đò quê mong đó người xứ xa.
Жду тебя, человек из далеких земель, родная пристань ждет тебя, человек из далеких земель.
LỜI 2: Tiễn em theo chồng về quê xa rời anh
ЧАСТЬ 2: Провожаю тебя замуж в далекие края, оставляя меня
Hết mong sum vầy ơi người thấu chăng lòng anh.
Больше нет надежды на воссоединение, о, понимаешь ли ты мою боль?
Phụ tình anh đây, hiểu cho lòng,
Неверная, ты понимаешь ли мои чувства,
Lòng này yêu em mãi mãi, không bao giờ đổi thay.
Это сердце будет любить тебя вечно, никогда не изменится.
Em người yêu của anh tháng năm, anh vẫn về em,
Ты моя любимая, и годами я все еще мечтаю о тебе,
Duyên tình em anh khác ghi, mãi trong tim, chẳng quên bao giờ.
Наша любовь высечена в моем сердце, я никогда тебя не забуду.
Nay chia lìa thôi còn đâu, hỡi em yêu, sao nỡ đành cho đành tâm.
Теперь мы расстаемся, что же осталось, о, моя любовь, как ты могла решиться на это?
Thương...
Больно...
Nhớ thương anh nhiều, sao đành phụ anh,
Ты так сильно любила меня, как же ты могла предать меня,
Tình anh đã trao em đành quên sao, giờ em đã xa không còn bên anh.
Любовь, которую я тебе подарил, ты забыла, теперь ты далеко, ты больше не со мной.
Người em mến thương, biết bao uất nghẹn nổi lòng sầu đau.
Моя любимая, сколько боли и печали в моем сердце.
Thôi, cách xa nhau rồi, thôi còn nữa, nói không nên lời,
Все, мы расстались, что еще сказать, нет слов,
ôi tình yêu, mãi ghi trong lòng, hình bóng của người anh với em yêu.
О, любовь, навсегда запечатленная в моем сердце, твой образ, моя любовь к тебе.
Trăng, trên bầu trời,
Луна, в небе,
Trăng vàng hay chăng, sẻ chia đôi đường, tình ái.
Золотая луна, разделит наши пути, нашу любовь.
Chúc em theo chồng,
Желаю тебе счастливого замужества,
Tròn duyên xin đừng luyến lưu, còn đâu để khổ sầu tim anh.
Полной любви, прошу, не оглядывайся, не оставляй меня в печали.






Attention! Feel free to leave feedback.