Lyrics and translation Höhner - Dat Hätz Vun Dr Welt - Remake '97
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Hätz Vun Dr Welt - Remake '97
Сердце мира - Ремейк '97
Eines
Daachs
dr
Herrjott
saat
Однажды
Господь
сказал:
"Mein
Jott,
Urlaub
dat
wör'n
Saach!"
"Боже
мой,
отпуск
- это
было
бы
здорово!"
Röf
Engel
Jupp
un
Engel
Franz
un
Engel
Schäng
Зовёт
ангелов
Джупа,
Франца
и
Шенга:
"Ihr
drei,
ihr
fleecht
ens
flöck
zor
Ääd
"Вы
трое,
летите-ка
быстро
на
Землю,
Luurt
jot
hin,
wat
sich
su
deit
Посмотрите
внимательно,
что
там
происходит,
Ich
well
wesse,
wo
die
schönste
Fleckcher
sin!"
Я
хочу
знать,
где
самые
красивые
места!"
"Doch
benempt
üch",
sät
dä
Häär
"Но
представьтесь",
- говорит
Господь,
"Ich
weiß,
dat
fällt
üch
manchmol
schwer
"Я
знаю,
вам
это
иногда
трудно
даётся,
Ich
möch
e
schö
Hotel
met
Meer
un
Sunnesching!"
Я
хочу
хороший
отель
с
морем
и
солнцем!"
Engel
Schäng
sät:
"Chef,
hör
zo
Ангел
Шенг
говорит:
"Шеф,
слушай,
Ich
weiß,
wat
läuf,
ich
wor
ald
do
Я
знаю,
что
к
чему,
я
уже
был
там,
Dä
schönste
Fleck
op
dinger
Ääd,
dä
litt
am
Rhing!"
Самое
красивое
место
на
твоей
Земле
находится
на
Рейне!"
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing
Сердце
мира
бьётся
на
Рейне,
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching
Но
у
кёльнцев
в
сердце
светит
солнце.
Vier
Woche
sin
die
drei
op
Jöck
Четыре
недели
эти
трое
в
пути,
Als
eetster
kütt
dä
Jupp
zoröck
Первым
возвращается
Джуп,
Liht
sing
Engelsflöjel
hänge
un
verzällt
Его
ангельские
крылья
опущены,
и
он
рассказывает:
"Ich
wor
en
Hongkong,
USA,
op
Ibiza,
Kanada
"Я
был
в
Гонконге,
США,
на
Ибице,
в
Канаде,
Doch
dä
Dom,
dä
es
dat
Schönste
op
dr
Welt!"
Но
этот
собор
- самое
красивое,
что
есть
в
мире!"
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing
Сердце
мира
бьётся
на
Рейне,
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching
Но
у
кёльнцев
в
сердце
светит
солнце.
Alles
waad
op
Engel
Jean
Все
ждут
ангела
Жана,
Wo
bliev
dat
Käälche
bloß
su
lang?
Где
же
этот
малый
пропадает
так
долго?
Unsre
Häärjott,
dä
weed
kribbelich
un
nervös
Наш
Господь
становится
раздражительным
и
нервным,
Doch
do
kütt
e
Telejramm
Но
тут
приходит
телеграмма:
"Ich
dun
kündije!
Engel
Jean
"Увольняюсь!
Ангел
Жан.
Bliev
en
Kölle
- stop
- un
hierode
et
Nies!"
Остаюсь
в
Кёльне
- точка
- и
женюсь
на
племяннице!"
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing
Сердце
мира
бьётся
на
Рейне,
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching
Но
у
кёльнцев
в
сердце
светит
солнце.
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing
Сердце
мира
бьётся
на
Рейне,
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching
Но
у
кёльнцев
в
сердце
светит
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Werner-jates, Jan-peter Froehlich, Peter Horn-peters,, Franz-martin Willizil,, Guenter Steinig,
Attention! Feel free to leave feedback.