Lyrics and translation Höhner - Droum vum Jlöck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droum vum Jlöck
Мечта о счастье
Wenn
ich
an
Dich
denke,
Когда
я
думаю
о
тебе,
Dann
weed
mer
wärm.
Мне
становится
тепло.
Jedanke,
die
mich
lenke
–
Мысли,
которые
ведут
меня
–
Tirek
in
Dinge
Ärm.
Прямо
в
твои
объятия.
Wiese
voller
Bloome,
Zwitschermelodie,
Луг,
полный
цветов,
мелодия
щебетанья,
Jot
bekannt
un
doch
su
neu
wie
nie.
Хорошо
знакомая
и
всё
же
такая
новая,
как
никогда.
Alle
sin
im
Fieber
Deiner
Zaubermacht,
Все
находятся
в
лихорадке
твоей
волшебной
силы,
Nur
nit
jet
versäume,
nit
am
Daach
un
Только
бы
ничего
не
упустить,
ни
днем,
ни
Eets
räch
nit
in
dr
Naach.
Конечно
же,
не
ночью.
Wer
jetz'
keine
kennt,
dä
bliev
jetz'
lang
allein,
Кто
сейчас
никого
не
знает,
тот
остается
один,
Dobei
sin
zählt,
ejal
ov
jrooß
ov
klein.
Быть
вместе
– вот
что
важно,
неважно,
большой
ты
или
маленький.
Droum
vum
Jlöck,
Мечта
о
счастье,
Bring
mich
schnell
dohin
zurück.
Верни
меня
быстро
туда.
Droum
vum
Jlöck,
Мечта
о
счастье,
In
die
längs
verjangne
Zick.
В
давно
прошедшее
время.
Stähneaurejlanz,
selvsverjessene
Danz,
Блеск
в
глазах,
самозабвенный
танец,
Do
mähs
alles
janz.
Там
всё
по-настоящему.
Droum
vom
Jlöck.
Мечта
о
счастье.
Magische
Momente,
die
Zick
blieht
ston,
Волшебные
моменты,
время
словно
застыло,
Ich
wööd,
wenn
ich
künnt,
blieve
un
nit
wigger
jon.
Я
бы,
если
бы
мог,
остался
и
не
уходил
дальше.
Kaum,
dat
mir
et
jemerk
han,
Едва
мы
это
заметили,
Der
Daach
is
widder
vorbei
День
снова
закончился.
Wer
weiß,
wat
morje
is
mit
uns
Zwei.
Кто
знает,
что
будет
завтра
с
нами
двумя.
Droum
vum
Jlöck,
Мечта
о
счастье,
Bring
mich
schnell
dohin
zurück.
Верни
меня
быстро
туда.
Droum
vum
Jlöck,
Мечта
о
счастье,
In
die
längs
verjangne
Zick.
В
давно
прошедшее
время.
Stähneaurejlanz,
selvsverjessene
Danz,
Блеск
в
глазах,
самозабвенный
танец,
Do
mähs
alles
janz.
Там
всё
по-настоящему.
Droum
vom
Jlöck.
Мечта
о
счастье.
Wolkenschiffe
fleeje
durch
en
himmelblaues
Meer,
Облака-корабли
плывут
по
небесно-голубому
морю,
Is
dat
ein
jrad
fott,
kütt
et
nächste
hingerher.
Если
одно
только
уплыло,
следующее
уже
за
ним.
All
sin
se
jetz'
drusse
– Laache,
Singe,
Klaaf
Все
сейчас
на
улице
– смех,
песни,
разговоры,
Su
mancher
dräump
von
jet,
wat
hä
nit
darf.
Иной
мечтает
о
том,
что
ему
нельзя.
Droum
vum
Jlöck,
Мечта
о
счастье,
Bring
mich
schnell
dohin
zurück.
Верни
меня
быстро
туда.
Droum
vum
Jlöck,
Мечта
о
счастье,
In
die
längs
verjangne
Zick.
В
давно
прошедшее
время.
Stähneaurejlanz,
selvsverjessene
Danz,
Блеск
в
глазах,
самозабвенный
танец,
Do
mähs
alles
janz.
Там
всё
по-настоящему.
Droum
vom
Jlöck.
Мечта
о
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan- Peter Fröhlich, Jens Streifling, John Parsons, Peter Werner-jates
Attention! Feel free to leave feedback.