Höhner - Hey Kölle du bes e Jeföhl (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Höhner - Hey Kölle du bes e Jeföhl (Remastered)




Hey Kölle du bes e Jeföhl (Remastered)
Эй, Кёльн, ты — это чувство (Remastered)
Ich han die Städte der Welt jesin,
Я видел города мира,
Ich wor in Rio, in New York un Berlin!
Я был в Рио, в Нью-Йорке и Берлине!
Se sin op ihre Aat jot un schön,
Они по-своему хороши и красивы,
Doch wenn ich ierhlich ben, do trick mich nix hin!
Но, если честно, милая, ничто меня так не трогает!
Ich bruch minge Dom, Rhing minge Strom
Мне нужен мой Собор, мой Рейн моя река
Un die Hüsjer bunt om Aldermaat!
И разноцветные домики на Альтер Маркт!
Ich bruch F. C., un die Minsche he,
Мне нужен мой Ф.К. и люди здесь,
Un die jode, echte kölsche Aat!
И этот добрый, настоящий кёльнский дух!
Hey Kölle do ming Stadt am Rhing,
Эй, Кёльн мой город на Рейне,
He wo ich jroß jewode ben.
Где я вырос.
Do bes en Stadt met Hätz un Siel.
Ты город с сердцем и душой.
Hey Kölle, do bes e Jeföhl!
Эй, Кёльн, ты это чувство!
Do häss em Kreech fas′ mem Levve bezahlt,
Ты дорого заплатил жизнью в войну,
Doch se han dich widder opjestallt.
Но тебя снова восстановили.
Die Zick, die määt och för dir nit halt,
Время не стоит на месте и для тебя,
Hück häste Ecke, die sin jrau un kalt!
Сегодня у тебя есть углы, серые и холодные!
Do weed römjebaut un vell versaut,
Здесь все перестраивают и многое портят,
Un trotzdem eines, dat es jeweß:
И все же одно, моя дорогая, это точно:
Dat Ärjer vun hück un dat jeiht flöck
Что сегодняшние неприятности и это быстро пройдет
Die jode ahle Zick vun murje es!
Станут хорошими старыми временами завтрашнего дня!
Hey Kölle do ming Stadt am Rhing,
Эй, Кёльн мой город на Рейне,
He wo ich jroß jewode ben.
Где я вырос.
Do bes en Stadt met Hätz un Siel.
Ты город с сердцем и душой.
Hey Kölle, do bes e Jeföhl!
Эй, Кёльн, ты это чувство!
Ich blieve he, wat och passeet!
Я останусь здесь, что бы ни случилось!
Wo ich die Lück verstonn,
Там, где я понимаю людей,
Wo ich verstande weed!
Где меня понимают!
Hey, hey, hey!
Эй, эй, эй!
Hey Kölle do ming Stadt am Rhing,
Эй, Кёльн мой город на Рейне,
He wo ich jroß jewode ben.
Где я вырос.
Do bes en Stadt met Hätz un Siel.
Ты город с сердцем и душой.
Hey Kölle, do bes e Jeföhl!
Эй, Кёльн, ты это чувство!





Writer(s): Franz-martin Willizil, Gerd Lischka, Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan Peter Frohlich, Peter Werner-jates, Wilfried Kissmer


Attention! Feel free to leave feedback.