Höhner - I'm a Part Of It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Höhner - I'm a Part Of It




I'm a Part Of It
Я часть этого
Is et nur ne Droum?
Это всего лишь сон?
Oder jitt et noch en Hoffnung op en neue bessre Welt?
Или все еще есть надежда на новый лучший мир?
Is it just a dream?
Это всего лишь сон?
Is there anything like hope for another better world?
Есть ли что-то вроде надежды на другой, лучший мир?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
Для каждого здесь есть кусок пирога!
No one can say: This world is mine!
Никто не может сказать: "Этот мир мой!"
Dein und mein
Твой и мой.
It's yours and mine!
Это твое и мое, милая!
I'm a part of it!
Я часть этого!
Ein Teil dieser Welt!
Часть этого мира!
You're part of it!
Ты часть этого!
Jeder einzelne zählt!
Каждый человек важен!
We're part of it!
Мы часть этого!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
И надежда - это то, что нас объединяет!
Wat uns am levve hält!
Что держит нас в живых!
Wor et nur ne Droum,
Был ли это всего лишь сон,
Dat Minschlichkeit mieh wert es
Что человечность стоит больше,
Als all dat janze Jeld?
Чем все эти деньги?
Was it just a dream
Это был всего лишь сон?
Was it just a dream,
Был ли это всего лишь сон,
That brotherhood has lost it's meaning?
Что братство потеряло свой смысл?
Alles nur ne Droum?
Все это всего лишь сон?
För jeden es e Stöck vom Kooche do!
Для каждого здесь есть кусок пирога!
No one can say: This world is mine!
Никто не может сказать: "Этот мир мой!"
Dein und mein
Твой и мой.
It's yours and mine!
Это твое и мое, милая!
I'm a part of it!
Я часть этого!
Ein Teil dieser Welt!
Часть этого мира!
You're part of it!
Ты часть этого!
Jeder einzelne zählt!
Каждый человек важен!
We're part of it!
Мы часть этого!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
И надежда - это то, что нас объединяет!
We're part of it!
Мы часть этого!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
И надежда - это то, что нас объединяет!
Am levve hält!
Держит нас в живых!
(I'm a part of it) Die Welt jehööt uns nit allein!
часть этого) Мир принадлежит не только нам!
(I'm a part of it) No one can say: This world is mine!
часть этого) Никто не может сказать: "Этот мир мой!"
We're part of it!
Мы часть этого!
We're part of it!
Мы часть этого!
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält!
И надежда - это то, что нас объединяет!
Wat uns am levve hält!
Что держит нас в живых!





Writer(s): Christian Ledwig, Hannes Schoner, Hohner, Jan-peter Fröhlich, Peter Bauchwitz, Peter Werner-jates, Ralf Rudnik


Attention! Feel free to leave feedback.