Lyrics and translation Höhner - I'm a Part Of It
I'm a Part Of It
Я часть этого
Is
et
nur
ne
Droum?
Это
всего
лишь
сон?
Oder
jitt
et
noch
en
Hoffnung
op
en
neue
bessre
Welt?
Или
все
еще
есть
надежда
на
новый
лучший
мир?
Is
it
just
a
dream?
Это
всего
лишь
сон?
Is
there
anything
like
hope
for
another
better
world?
Есть
ли
что-то
вроде
надежды
на
другой,
лучший
мир?
För
jeden
es
e
Stöck
vom
Kooche
do!
Для
каждого
здесь
есть
кусок
пирога!
No
one
can
say:
This
world
is
mine!
Никто
не
может
сказать:
"Этот
мир
мой!"
Dein
und
mein
Твой
и
мой.
It's
yours
and
mine!
Это
твое
и
мое,
милая!
I'm
a
part
of
it!
Я
часть
этого!
Ein
Teil
dieser
Welt!
Часть
этого
мира!
You're
part
of
it!
Ты
часть
этого!
Jeder
einzelne
zählt!
Каждый
человек
важен!
We're
part
of
it!
Мы
часть
этого!
Un
Hoffnung
es,
wat
uns
zesamme
hält!
И
надежда
- это
то,
что
нас
объединяет!
Wat
uns
am
levve
hält!
Что
держит
нас
в
живых!
Wor
et
nur
ne
Droum,
Был
ли
это
всего
лишь
сон,
Dat
Minschlichkeit
mieh
wert
es
Что
человечность
стоит
больше,
Als
all
dat
janze
Jeld?
Чем
все
эти
деньги?
Was
it
just
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон?
Was
it
just
a
dream,
Был
ли
это
всего
лишь
сон,
That
brotherhood
has
lost
it's
meaning?
Что
братство
потеряло
свой
смысл?
Alles
nur
ne
Droum?
Все
это
всего
лишь
сон?
För
jeden
es
e
Stöck
vom
Kooche
do!
Для
каждого
здесь
есть
кусок
пирога!
No
one
can
say:
This
world
is
mine!
Никто
не
может
сказать:
"Этот
мир
мой!"
Dein
und
mein
Твой
и
мой.
It's
yours
and
mine!
Это
твое
и
мое,
милая!
I'm
a
part
of
it!
Я
часть
этого!
Ein
Teil
dieser
Welt!
Часть
этого
мира!
You're
part
of
it!
Ты
часть
этого!
Jeder
einzelne
zählt!
Каждый
человек
важен!
We're
part
of
it!
Мы
часть
этого!
Un
Hoffnung
es,
wat
uns
zesamme
hält!
И
надежда
- это
то,
что
нас
объединяет!
We're
part
of
it!
Мы
часть
этого!
Un
Hoffnung
es,
wat
uns
zesamme
hält!
И
надежда
- это
то,
что
нас
объединяет!
Am
levve
hält!
Держит
нас
в
живых!
(I'm
a
part
of
it)
Die
Welt
jehööt
uns
nit
allein!
(Я
часть
этого)
Мир
принадлежит
не
только
нам!
(I'm
a
part
of
it)
No
one
can
say:
This
world
is
mine!
(Я
часть
этого)
Никто
не
может
сказать:
"Этот
мир
мой!"
We're
part
of
it!
Мы
часть
этого!
We're
part
of
it!
Мы
часть
этого!
Un
Hoffnung
es,
wat
uns
zesamme
hält!
И
надежда
- это
то,
что
нас
объединяет!
Wat
uns
am
levve
hält!
Что
держит
нас
в
живых!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Ledwig, Hannes Schoner, Hohner, Jan-peter Fröhlich, Peter Bauchwitz, Peter Werner-jates, Ralf Rudnik
Attention! Feel free to leave feedback.