Lyrics and translation Höhner - Immer Is Irjendwat!
Immer Is Irjendwat!
Always Something!
Eden
Daach
en
neue
Botschaft
vun
däm
Hiob
One
day
a
new
message
from
the
Hiob
Dat
nervt
mich
echt
total
– hürt
dat
dann
nie
op
It's
really
getting
on
my
nerves
- won't
it
ever
stop
Ne
Wasserrohrbruch
– un
die
janze
Budd
is
naas.
Burst
water
pipe
- and
the
entire
apartment
is
wet
Nur
die
Bloome
stonn
verdrüsch
en
dr
Bloomevaas
Only
the
flowers
are
still
standing
in
the
vase
Kreuzbandriss
beim
Liebesakt
Cruciate
ligament
rupture
during
lovemaking
Auto
– vür
dr
Düür
jeknackt
Car
- broken
into
in
front
of
the
house
Tageszeitung
längs
jeklaut
Newspaper
stolen
on
the
street
Et
Fröhstück
schläch
verdaut
Breakfast
doesn't
digest
well
Immer
is
irjendwat
– Kammer
nix
dagegen
maache
There's
always
something
- I
can't
do
anything
about
it
Immer
is
irjendwat
– Ich
bin
et
baal
satt
There's
always
something
- I'm
getting
tired
of
it
Immer
is
irjendwat
– Kammer
nur
noch
drüber
laache
There's
always
something
- I
can
only
laugh
about
it
Immer
is
irjendwat
– Dat
is
ja
dat
There's
always
something
- that's
the
way
it
is
Middaachs
kütt
ne
blaue
Breef
vun
dr
Schull
At
noon
a
blue
letter
from
school
Dä
Jung
mit
nem
Joint
erwisch
– supercool
The
boy
caught
with
a
joint
- super
cool
Bei
40
Jrad
im
Stau
op
dr
Bröck
In
40
degree
heat
in
a
traffic
jam
on
the
bridge
2 Stunde
lang
kein
vüür
un
kein
zoröck
No
traffic
for
2 hours
Et
joov
kein
Jeld
am
Automaat
There
was
no
money
at
the
cash
machine
Ich
hann
niemieh
lang
– hätt
der
Arzt
jesaat
I
don't
have
much
longer
- that's
what
the
doctor
said
Des
Nacchts
maach
ich
kein
Ouch
mieh
zo
At
night
I
can't
sleep
any
more
Un
jetz
küss
och
noch
du!
And
now
you're
kissing
me
too!
Immer
is
irjendwat
– Kammer
nix
dagegen
maache
There's
always
something
- I
can't
do
anything
about
it
Immer
is
irjendwat
– Ich
bin
et
baal
satt
There's
always
something
- I'm
getting
tired
of
it
Immer
is
irjendwat
– Kammer
nur
noch
drüber
laache
There's
always
something
- I
can
only
laugh
about
it
Immer
is
irjendwat
– Dat
is
ja
dat
There's
always
something
- that's
the
way
it
is
Furchbar
es
– wenn
nix
passiert
– dann
bin
ich
völlig
irritiert
It's
terrible
when
nothing
happens
- then
I'm
completely
confused
Dat
es
e
Zeiche!
hück
weed
er
richtig
schlimm
This
is
a
sign!
Today
it's
going
to
be
really
bad
Immer
is
irjendwat
– Kammer
nix
dagegen
maache
There's
always
something
- I
can't
do
anything
about
it
Immer
is
irjendwat
– Ich
bin
et
baal
satt
There's
always
something
- I'm
getting
tired
of
it
Immer
is
irjendwat
– Kammer
nur
noch
drüber
laache
There's
always
something
- I
can
only
laugh
about
it
Immer
is
irjendwat
– Dat
is
ja
dat
There's
always
something
- that's
the
way
it
is
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Wernerjates, Henning Krautmacher, Janus Frohlich, Hannes Sch, Jens Streifling
Attention! Feel free to leave feedback.