Höhner - Lass alle Fahnen für dich wehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Höhner - Lass alle Fahnen für dich wehen




Lass alle Fahnen für dich wehen
Пусть все флаги развеваются для тебя
Du siehst so gut aus heute Abend
Ты выглядишь так хорошо сегодня вечером
Hätt' nicht mehr daran geglaubt
Я уже не верил, что это возможно
Dir das noch einmal zu sagen
Сказать тебе это еще раз
Dacht' ich gebe lieber auf
Думал, что лучше сдаться
Wir beide flogen durch die Zeit
Мы оба летели сквозь время
200 Sachen drauf
200 километров в час
Und niemals angeschnallt
И никогда не пристегнутые
Frei wie ein Astronaut
Свободные, как космонавт
Mit beiden Köpfen durch die Wand
С обоими головами сквозь стену
Und wir schrien uns nur noch an
И мы только кричали друг на друга
Ich glaub' wir waren verrückt
Думаю, мы были сумасшедшими
Doch heut' sind wir zurück, oh oh oh oh
Но сегодня мы вернулись, о-о-о-о
Besser als wir jemals waren, oh oh oh oh
Лучше, чем мы когда-либо были, о-о-о-о
Haben uns gehasst, haben und geliebt
Мы ненавидели друг друга, мы любили друг друга
So viel verloren und doch gesiegt
Так много потеряли, и все же победили
Lass alles liegen, alles stehen
Брось все, оставь все
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
Alle Stricke sind gerissen
Все нити оборвались
Und ich dachte schon wir fallen
И я уже думал, что мы падаем
Auf den Boden ohne Kissen
На пол без подушки
Ohne irgendeinen Halt
Без какой-либо опоры
Hab' mich gefragt und dran gezweifelt
Я спрашивал себя и сомневался
Ob sich das mit uns noch lohnt
Стоит ли нам продолжать
Fühlte mich mit dir so einsam
Чувствовал себя с тобой таким одиноким
Wie der Mann allein im Mond
Как человек один на Луне
Doch jetzt haben wir erkannt
Но теперь мы поняли
Wir haben's wieder in der Hand
Мы снова все контролируем
Ich glaub' wir waren verrückt
Думаю, мы были сумасшедшими
Doch heut' sind wir zurück, oh oh oh oh
Но сегодня мы вернулись, о-о-о-о
Besser als wir jemals waren, oh oh oh oh
Лучше, чем мы когда-либо были, о-о-о-о
Haben uns gehasst, haben und geliebt
Мы ненавидели друг друга, мы любили друг друга
So viel verloren und doch gesiegt
Так много потеряли, и все же победили
Lass alles liegen, alles stehen
Брось все, оставь все
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
So viele Momente, in denen wir am Boden waren
Так много моментов, когда мы были на дне
Doch jetzt stehen wir hier, voller Glanz und Gloria
Но теперь мы стоим здесь, полные блеска и славы
Und heut' sind wir zurück, oh oh oh oh
И сегодня мы вернулись, о-о-о-о
Besser als wir jemals waren, oh oh oh oh
Лучше, чем мы когда-либо были, о-о-о-о
Haben uns gehasst, haben und geliebt
Мы ненавидели друг друга, мы любили друг друга
So viel verloren und doch gesiegt
Так много потеряли, и все же победили
Lass alles liegen, alles stehen
Брось все, оставь все
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о
Lass alle Fahnen für dich wehen, oh oh oh oh
Пусть все флаги развеваются для тебя, о-о-о-о





Writer(s): Jannik Muehe, Henning Krautmacher, Morris John Parsons, Christoph Masbaum, Jens Streifling, Hannes Schoener, Bahar Henschel, Jan-peter Froehlich, Peter Werner Jates


Attention! Feel free to leave feedback.