Lyrics and translation Höhner - Lust Auf Leben - Version 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lust Auf Leben - Version 2005
Жажда Жизни - Версия 2005
Als
Kind
wurd
mir
schon
klarjemacht
Еще
в
детстве
мне
ясно
дали
понять,
Du
kriss
Ärjer,
wenn
du
widder
zu
laut
lachst
Получишь
взбучку,
если
будешь
слишком
громко
смеяться,
Den
Sonntagsanzuch
dir
versaust
Испачкаешь
свой
воскресный
костюм,
Un
in
der
Schule
dich
mit
andern
Jungs
verhaust
И
в
школе
подерёшься
с
другими
мальчишками.
Sei
schön
lieb
un
brav
un
still
Будь
хорошим,
послушным
и
тихим,
Man
kricht
nich
immer
alles,
was
man
will
Не
всегда
получаешь
то,
что
хочешь.
Doch
das
konnte
ich
schon
damals
nicht
versteh'n
Но
даже
тогда
я
этого
не
понимал,
Ich
wollte
alles
un
noch
mehr
vom
Leben
seh'n
Я
хотел
увидеть
всё
и
даже
больше
от
жизни.
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти,
Lust
auf
Bratkartoffeln
und
nen
fetten
Kuss
Жажда
жареной
картошки
и
жирного
поцелуя,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Doll
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
безумства,
Lust
mein
Maul
nicht
zu
halten,
wenn
ich
soll
Жажда
не
держать
рот
на
замке,
когда
нужно.
Lust
auf
dicke
rote
Grütze
und
auf
jede
kleine
Pfütze
Жажда
густого
красного
киселя
и
каждой
маленькой
лужицы,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust
(hey)
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти
(эй).
Immer
wieder
hat
man
mir
erklärt
Мне
снова
и
снова
объясняли,
Dass
sich
alles,
was
mir
Spaß
macht,
nich
jehört
Что
всё,
что
мне
нравится,
- это
неправильно.
Tu
nur
deine
jottverdammte
Pflicht
Просто
выполняй
свой
чёртов
долг,
Alles
andre
interessiert
dich
besser
nicht
Всё
остальное
тебя
лучше
не
интересует.
Doch
damit
fühl
ich
mich
wie
einjesperrt
Но
с
этим
я
чувствую
себя
запертым,
Dann
wär't
doch
besser,
wenn
mer
gleich
zur
Hölle
fährt
Тогда
уж
лучше
сразу
отправиться
в
ад.
Un
wenn
du
niemals
an
wat
Neuem
lecks
И
если
ты
никогда
не
попробуешь
что-то
новое,
Dann
wirste
niemals
wissen,
wie
dat
schmeck
То
никогда
не
узнаешь,
каково
это
на
вкус.
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти,
Lust
auf
Bratkartoffeln
und
nen
fetten
Kuss
Жажда
жареной
картошки
и
жирного
поцелуя,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Doll
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
безумства,
Lust
mein
Maul
nicht
zu
halten,
wenn
ich
soll
Жажда
не
держать
рот
на
замке,
когда
нужно.
Lust
auf
dicke
rote
Grütze
und
auf
jede
kleine
Pfütze
Жажда
густого
красного
киселя
и
каждой
маленькой
лужицы,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти.
Feste
Rejeln?
Schön
un
jut
Строгие
правила?
Хорошо
и
правильно.
Doch
wenn
mer
nur
Dienst
nach
Vorschrift
tut
Но
если
ты
только
делаешь
всё
по
инструкции,
Kommt
et
vor,
dat
man
verjisst,
wer
man
eigentlich
selber
ist
Случается,
что
забываешь,
кто
ты
есть
на
самом
деле.
Frisst
nur
alles
in
sich
rein
un
ist
auf
einmal
janz
allein
Просто
замыкаешься
в
себе
и
вдруг
остаёшься
совсем
один.
Einsamkeit
is
Marterpfahl
- man
lebt
doch
nur
das
eine
Mal
Одиночество
- это
мучение,
ведь
живём
мы
только
раз.
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти,
Lust
auf
Bratkartoffeln
und
nen
fetten
Kuss
Жажда
жареной
картошки
и
жирного
поцелуя,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Doll
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
безумства,
Lust
mein
Maul
nicht
zu
halten,
wenn
ich
soll
Жажда
не
держать
рот
на
замке,
когда
нужно.
Lust
auf
dicke
rote
Grütze
und
auf
jede
kleine
Pfütze
Жажда
густого
красного
киселя
и
каждой
маленькой
лужицы,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust
(hey)
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти
(эй).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz, Hannes Schoner, Peter Wernerjates, Henning Krautmacher, Jan Peter Frohlich
Attention! Feel free to leave feedback.