Höhner - Millionen Sterne (Urversion) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Höhner - Millionen Sterne (Urversion)




Millionen Sterne (Urversion)
Миллионы звёзд (первоначальная версия)
Du hast gefragt: Woher kommt das Leben?
Ты спрашивала: откуда взялась жизнь?
Wer hat die Tiere wer hat uns gemacht?
Кто создал зверей кто нас создал?
Vor langer Zeit, da hat Gott entschieden,
Давным-давно Бог решил,
Nach einer langen, dunklen Nacht im Ozean fing alles an.
После долгой, тёмной ночи в океане всё и началось.
Im Wasser fing das Leben an.
В воде зародилась жизнь.
Der Wal erzählt mit seinem Gesang, wie damals alles begann
Кит рассказывает своей песней, как всё начиналось
Millionen Sterne im Universum
Миллионы звёзд во вселенной
Funkeln golden in dunkler Nacht.
Мерцают золотом в тёмной ночи.
Wir alle leben auf dem blauen Planet,
Мы все живём на голубой планете,
Er ist wie für uns gemacht.
Она словно создана для нас.
Das Fundament ist Mutter Erde, aus ihr zieh'n Pflanzen ihre ganze Kraft!
Фундамент это Мать-Земля, из неё растения черпают всю свою силу!
Ein starker Stier führt seine Herde zum satten Grün, das Leben schafft.
Мощный бык ведёт своё стадо к сочной зелени, что даёт жизнь.
Das Meer, der Strand, der Wüstensand
Море, пляж, песок пустыни
Ein Regenbogen wölbt sich über's Land.
Радуга раскинулась над землёй.
Die Sonnenblume sucht das Licht und alles wächst und blüht für Dich!
Подсолнух тянется к свету, и всё растёт и цветёт для тебя!
Millionen Sterne im Universum
Миллионы звёзд во вселенной
Funkeln golden in dunkler Nacht.
Мерцают золотом в тёмной ночи.
Wir alle leben auf dem blauen Planet,
Мы все живём на голубой планете,
Er ist wie für uns gemacht.
Она словно создана для нас.
Und ein Feuer brennt da am Firmament es färbt den Himmel rot.
И огонь горит там, на небосводе он окрашивает небо в красный цвет.
Ungezähmte Kraft, sie kann Fluch und Segen sein.
Неукротимая сила, она может быть и проклятьем, и благословением.
Mit dem Urknall übernahm das Feuer die Macht über Leben und Tod.
Со времён Большого взрыва огонь получил власть над жизнью и смертью.
Nur der Mensch setzt diese Macht auch für sich ein nur der Mensch allein.
Только человек использует эту силу и для себя только человек один.
Wir brauchen Luft um zu überleben, vom ersten bis zum letzten Atemzug.
Нам нужен воздух, чтобы жить, с первого и до последнего вздоха.
Man kann sie spüren, man kann sie nicht seh'n und man hat nie davon genug.
Его можно почувствовать, его нельзя увидеть, и его никогда не бывает достаточно.
Die Wolken ziehn wer weiß wohin?
Облака плывут кто знает куда?
Ein großer Wunsch, ein kleines Kind,
Большое желание, маленький ребёнок,
Ein Luftballon fliegt auf und davon
Воздушный шар взлетает ввысь
Sein Ziel kennt ganz allein der Wind!
Его цель известна только ветру!





Writer(s): John Parsons Morris


Attention! Feel free to leave feedback.