Lyrics and translation Hös Copperfield - Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refus
d'obtempéré
(refus)
gros
Неподчинение
(отказ)
братан
Tu
connais,
on
est
têtus
(ouais)
Ты
знаешь,
мы
упрямые
(ага)
Le
rap
français,
j'viens
pas
l'déterrer
(nan)
Французский
рэп,
я
не
пришел
его
откапывать
(нет)
J'm'invite,
y
a
qu'l'oseille
au
menu
Я
приглашаю
себя,
в
меню
только
деньги
Venu
pour
graille,
j'attends
pas
le
"bon
appétit"
(nan)
Пришел
за
едой,
не
жду
"приятного
аппетита"
(нет)
Ça
parle
derrière
ton
dos,
à
c'qui
p',
c'est
la
famille
(la
famille)
Говорят
за
твоей
спиной,
что
за
хрень,
это
семья
(семья)
Arrêtez
vos
bêtises,
(...)
Crédible
Прекратите
свои
глупости,
(...)
Достоверно
J'repense
à
mes
galères,
j'me
demande
"Où
étais-tu?"
Я
вспоминаю
свои
трудности,
спрашиваю
себя:
"Где
ты
была?"
Galère
sur
galère,
sur
c'coup-là,
t'as
catché
Трудность
за
трудностью,
на
этот
раз,
ты
поняла
Envie
d'tout
baiser
comme
le
cul
d'la
tantine
Хочу
все
трахнуть,
как
задницу
тетки
J'dois
tout
prendre,
coffrer
comme
l'argent
d'la
cantine
Я
должен
все
взять,
забрать,
как
деньги
из
стололовой
Détermination,
l'envie
dans
les
rétines
(ah)
Решимость,
желание
в
глазах
(а)
C'est
rien,
c'est
la
vie,
on
connaît
la
traîtrise
Это
ничего,
это
жизнь,
мы
знаем
предательство
C'est
rien,
c'est
la
rue,
de
tout-par
ça
rer-ti
(paw,
paw)
Это
ничего,
это
улица,
от
всего
этого
снова
устал
(бах,
бах)
C'est
réel,
on
fait
pas
crari
Это
реально,
мы
не
притворяемся
Calés
sur
l'corner,
on
fait
trop
cain-ri
Тусуемся
на
углу,
слишком
много
смеемся
On
emmerde
les
képis,
on
fait
du
ness-bi
Нам
плевать
на
копов,
мы
делаем
бизнес
Yo
moko
llets-bi,
les
tarots
d'la
re-pu
Йо,
моя
малышка,
карты
республики
Mallette
de
llets-bi,
ensuite,
on
s'retire
Чемодан
денег,
затем
мы
уходим
Palettes
au
volant
(vroum)
c'est
pratique
Руль
в
руках
(врум)
это
удобно
Coincé
dans
l'passé,
mon
vieux,
t'es
battu
Застрял
в
прошлом,
старик,
ты
проиграл
J'les
ai
dépassé,
la
haine
est
gratuite
Я
их
обогнал,
ненависть
бесплатна
Les
autres
sont
guez
pourtant,
j'trouve
qu'c'est
pas
dur
Другие
тупят,
но
я
считаю,
что
это
не
сложно
Sheguey,
sheguez,
j'suis
deuxième
comme
Gradur
(paw,
paw,
paw)
Чувак,
чуваки,
я
второй,
как
Gradur
(бах,
бах,
бах)
La
frappe
abordable,
on
m'a
dit
"Vers
Roubaix"
Доступная
добыча,
мне
сказали
"В
сторону
Рубе"
La
frappe
impeccable
de
Kylian
Mbappé
Безупречный
удар
Килиана
Мбаппе
J'parle
avec
AD,
faut
qu'on
s'organise
Я
говорю
с
AD,
нам
нужно
организоваться
Faut
l'contact
de
l'un
d'eux
pour
une
remontée
Нужен
контакт
одного
из
них
для
подъема
(Le
contact
de
l'un
d'eux
pour
une
remontée)
(Контакт
одного
из
них
для
подъема)
Faut
l'contact
de
l'un
d'eux
pour
une
remontée
Нужен
контакт
одного
из
них
для
подъема
(Le
contact
de
l'un
d'eux
pour
une
remontée)
(Контакт
одного
из
них
для
подъема)
Faut
l'contact
de
l'un
d'eux
pour
une
remontée
Нужен
контакт
одного
из
них
для
подъема
On
est
dans
les
bails
(on
est
dans
les
bails)
Мы
в
деле
(мы
в
деле)
Tout
pour
la
maille
(tout
pour
la
maille)
Все
ради
денег
(все
ради
денег)
Grandi
dans
la
calle,
tous
mes
faits
Вырос
на
районе,
все
мои
дела
J'pourrais
pas
détailler
(j'pourrais
pas
détailler)
Я
не
могу
вдаваться
в
подробности
(я
не
могу
вдаваться
в
подробности)
On
est
dans
les
bails
(on
est
dans
les
bails)
Мы
в
деле
(мы
в
деле)
Tout
pour
la
maille
(tout
pour
la
maille)
Все
ради
денег
(все
ради
денег)
Grandi
dans
la
calle,
tous
mes
faits
Вырос
на
районе,
все
мои
дела
J'pourrais
pas
détailler
(j'pourrais
pas
détailler)
Я
не
могу
вдаваться
в
подробности
(я
не
могу
вдаваться
в
подробности)
J'suis
sur
le
corner,
calé,
calé
Я
на
углу,
зависаю,
зависаю
Ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Sur
le
corner,
calé,
calé
На
углу,
зависаю,
зависаю
Ouais,
ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Да,
тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Sur
le
corner,
calé,
calé
На
углу,
зависаю,
зависаю
Ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Sur
le
corner,
calé,
calé
На
углу,
зависаю,
зависаю
Ouais,
ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Да,
тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Hös,
Hôtel,
Oscar,
Sierra
Хёс,
Отель,
Оскар,
Сьерра
(Y
a
mon
blase
au
talkie,
ouais,
qui
résonne)
(Мой
позывной
по
рации,
да,
разносится)
Les
vrais
bonhommes
s'font
rares
(tiens)
Настоящих
мужиков
мало
(держи)
Il
reste
que
des
pookies,
que
des
femmes
immondes
(tiens)
Остались
только
торчки,
да
мерзкие
бабы
(держи)
J'parle
plus
avec
eux,
la
flemme
de
cacher
mes
mots
(ouh)
Я
больше
не
говорю
с
ними,
лень
скрывать
свои
слова
(ух)
Collabo,
prévenez-vous,
ouais,
comme
l'a
dit
Dehmo
(brah)
Коллаборация,
предупреждаю
вас,
да,
как
сказал
Dehmo
(брат)
C'est
la
merde,
ils
veulent
teste
Это
дерьмо,
они
хотят
проверить
Faut
faire
un
démo
(brah,
brah,
brah,
brah)
Нужно
сделать
демо
(брат,
брат,
брат,
брат)
Goût
du
sang
dans
la
bouche,
gros,
là
j'ai
l'démon
Вкус
крови
во
рту,
братан,
сейчас
во
мне
демон
Ils
veulent
te
faire,
fausse
armée,
ouais,
comme
dit
Mo'
(ouh)
Они
хотят
тебя
подставить,
фальшивая
армия,
да,
как
сказал
Mo'
(ух)
J'reviens
déter',
j'suis
mort
que
dans
la
série
(rah)
Я
вернулся,
разъяренный,
я
мертв
только
в
сериале
(ра)
Irrécupérable,
y
a
mon
âme
qui
périt
(oh)
Неисправимый,
моя
душа
погибает
(ох)
Nhar
shaitan,
regard
froid
comme
en
Sibérie
(yah)
День
шайтана,
холодный
взгляд,
как
в
Сибири
(йа)
Y
a
l'métal
donc
la
force,
tranquille
ma
chérie
(mouah)
Есть
металл,
значит
сила,
спокойно,
моя
дорогая
(чмок)
Africain,
trop
fier
comme
ceux
d'Algérie
(one,
two,
three)
Африканец,
слишком
гордый,
как
те,
кто
из
Алжира
(раз,
два,
три)
Les
actes
ne
mentent
pas,
les
images
se
ternissent
(ouh)
Действия
не
лгут,
изображения
тускнеют
(ух)
J'ai
demandé
à
la
lune,
j'sais
comment
ça
s'termine
Я
спросил
у
луны,
я
знаю,
чем
это
закончится
Les
étoiles
sous
barrière,
y
a
rien
qui
s'éternise
Звезды
за
решеткой,
ничто
не
вечно
Quand
on
paraît
vraiment,
comment
n'pas
s'faire
avoir?
Когда
мы
действительно
появляемся,
как
не
попасться?
Tu
suces
ou
tu
m'aimes?
Tu
sers
à
quoi?
Ты
сосёшь
или
ты
любишь
меня?
Для
чего
ты
нужна?
Peu
importe
la
nuit,
le
jour
se
fera
voir
Неважно,
ночь,
день
покажет
себя
Tu
doutes
du
Très-Haut,
tu
veux
croire
en
moi
Ты
сомневаешься
во
Всевышнем,
ты
хочешь
верить
в
меня
Ils
t'en
voudront
pourtant
tu
leur
sers
à
boire
Они
будут
злиться
на
тебя,
хотя
ты
даешь
им
пить
Le
cœur
sur
la
paume,
ne
tends
pas
ta
main
Сердце
на
ладони,
не
протягивай
свою
руку
D'puis
l'époque
du
préau,
beaucoup
d'potes
en
moins
Со
времен
школьного
двора,
многих
друзей
стало
меньше
On
investit
grave,
mais
c'est
vrai
Мы
серьезно
инвестируем,
но
это
правда
On
dirait
pas
qu'tu
pensais
grave
Не
похоже,
что
ты
серьезно
думала
Mon
poto,
tu
l'as
pas,
toi
t'es
bon
qu'à
montrer
tes
(...)
Мой
друг,
у
тебя
этого
нет,
ты
годишься
только
для
того,
чтобы
показывать
свои
(...)
La
zone
est
minée,
j'm'arrache,
c'est
la
base
Зона
заминирована,
я
сваливаю,
это
основа
"22",
"Akha"
quand
les
mbilas
passent
"22",
"Аха",
когда
звонят
телефоны
("22",
"Akha"
quand
les
mbilas
passent)
("22",
"Аха",
когда
звонят
телефоны)
"22",
"Akha"
quand
les
mbilas
passent
"22",
"Аха",
когда
звонят
телефоны
("22",
"Akha"
quand
les
mbilas
passent)
("22",
"Аха",
когда
звонят
телефоны)
On
est
dans
les
bails
(on
est
dans
les
bails)
Мы
в
деле
(мы
в
деле)
Tout
pour
la
maille
(tout
pour
la
maille)
Все
ради
денег
(все
ради
денег)
Grandi
dans
la
calle,
tous
mes
faits
Вырос
на
районе,
все
мои
дела
J'pourrais
pas
détailler
(j'pourrais
pas
détailler)
Я
не
могу
вдаваться
в
подробности
(я
не
могу
вдаваться
в
подробности)
On
est
dans
les
bails
(on
est
dans
les
bails)
Мы
в
деле
(мы
в
деле)
Tout
pour
la
maille
(tout
pour
la
maille)
Все
ради
денег
(все
ради
денег)
Grandi
dans
la
calle,
tous
mes
faits
Вырос
на
районе,
все
мои
дела
J'pourrais
pas
détailler
(j'pourrais
pas
détailler)
Я
не
могу
вдаваться
в
подробности
(я
не
могу
вдаваться
в
подробности)
J'suis
sur
le
corner,
calé,
calé
Я
на
углу,
зависаю,
зависаю
Ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Sur
le
corner,
calé,
calé
На
углу,
зависаю,
зависаю
Ouais,
ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Да,
тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Sur
le
corner,
calé,
calé
На
углу,
зависаю,
зависаю
Ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Sur
le
corner,
calé,
calé
На
углу,
зависаю,
зависаю
Ouais,
ça
refourge
de
la
quali',
quali'
Да,
тут
толкают
качественный
товар,
качественный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Do Brazil, Hös Copperfield
Attention! Feel free to leave feedback.