Lyrics and translation Hülya Avşar - Yüreğimin Elleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğimin Elleri
Руки Моего Сердца
İnan
çok
değiştim
sevgilim
Поверь,
я
очень
изменилась,
любимый,
Görmelisin
bu
olgun
halimi
Ты
должен
увидеть,
какой
я
стала
взрослой.
Artık
canımı
acıtamaz
hiç
bir
şey
Больше
ничто
не
может
причинить
мне
боль,
Nasır
misali
yüreğimin
elleri
Руки
моего
сердца
словно
в
мозолях.
Hatırlayıp
üzülmek
mi
Вспоминать
и
грустить?
İnan
unuttum
eski
halimi
Поверь,
я
забыла,
какой
была
раньше.
Avuntum
bundan
ibaret
Мое
утешение
лишь
в
этом,
Unuttum
bana
yapılanı
ve
zalimi
Я
забыла,
что
мне
сделали,
и
забыла
мучителя.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
Я
пережила
великие
любови,
подобно
твоему
одиночеству,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
Ущерб,
что
ты
нанес
моему
сердцу,
как
разорванная
пополам
картина.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
Я
пережила
великие
любови,
подобно
твоему
одиночеству,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
Ущерб,
что
ты
нанес
моему
сердцу,
как
разорванная
пополам
картина.
İnan
çok
değiştim
sevgilim
Поверь,
я
очень
изменилась,
любимый,
Görmelisin
bu
olgun
halimi
Ты
должен
увидеть,
какой
я
стала
взрослой.
Artık
canımı
acıtamaz
hiç
bir
şey
Больше
ничто
не
может
причинить
мне
боль,
Nasır
misali
yüreğimin
elleri
Руки
моего
сердца
словно
в
мозолях.
Hatırlayıp
üzülmek
mi
Вспоминать
и
грустить?
İnan
unuttum
eski
halimi
Поверь,
я
забыла,
какой
была
раньше.
Avuntum
bundan
ibaret
Мое
утешение
лишь
в
этом,
Unuttum
bana
yapılanı
ve
zalimi
Я
забыла,
что
мне
сделали,
и
забыла
мучителя.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
Я
пережила
великие
любови,
подобно
твоему
одиночеству,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
Ущерб,
что
ты
нанес
моему
сердцу,
как
разорванная
пополам
картина.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
Я
пережила
великие
любови,
подобно
твоему
одиночеству,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
Ущерб,
что
ты
нанес
моему
сердцу,
как
разорванная
пополам
картина.
Dargın
değilim
artık
artık
hiç
kimseye
Я
больше
ни
на
кого
не
держу
зла,
Biraz
yabancı
o
can
yakan
Немного
чужды
мне
эти
жгущие
душу,
Sahte
bakan
gözlere
Фальшиво
смотрящие
глаза.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
Я
пережила
великие
любови,
подобно
твоему
одиночеству,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
Ущерб,
что
ты
нанес
моему
сердцу,
как
разорванная
пополам
картина.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
Я
пережила
великие
любови,
подобно
твоему
одиночеству,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
Ущерб,
что
ты
нанес
моему
сердцу,
как
разорванная
пополам
картина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.