Hümeyra - Do Do Do Do Si Re Re - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hümeyra - Do Do Do Do Si Re Re




Do Do Do Do Si Re Re
До До До До Си Ре Ре
Çıldırdı artık bu dünya, tadı kalmadı.
Этот мир сошёл с ума, вкус жизни потерян.
Neler oldu hiç kimsenin aklı almadı.
Что случилось, никто не понимает.
"Çalış" dedin; çabala, uğraş hepsi boşuna.
"Работай", сказали, старайся, трудись всё зря.
Yaşamak diyorsun ki arkadaş buna?
И это ты называешь жизнью, скажи мне, дорогой?
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, bağrı yanık dolandım.
Влюбилась, стала певицей, с разбитым сердцем скитаюсь.
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, ezgiler yaktım.
Влюбилась, стала певицей, песни создаю.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Bu dünyaya şimdi gelen mutsuz ve pişman,
Кто приходит в этот мир, несчастен и раскаивается,
Arıyorum fenerle bir akıllı insan.
Ищу с фонарём хоть одного разумного человека.
Hangi dala tutunduysak kırıldı kaldı,
За какую ветвь ни ухватимся, она ломается,
Umutlar da bizi bir bir yolda bıraktı.
И надежды нас одна за другой покидают.
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, bağrı yanık dolandım.
Влюбилась, стала певицей, с разбитым сердцем скитаюсь.
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, ezgiler yaktım.
Влюбилась, стала певицей, песни создаю.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Bu dünyaya şimdi gelen mutsuz ve pişman,
Кто приходит в этот мир, несчастен и раскаивается,
Arıyorum fenerle bir akıllı insan.
Ищу с фонарём хоть одного разумного человека.
Hangi dala tutunduysak kırıldı kaldı,
За какую ветвь ни ухватимся, она ломается,
Umutlar da bizi bir bir yolda bıraktı.
И надежды нас одна за другой покидают.
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, bağrı yanık dolandım.
Влюбилась, стала певицей, с разбитым сердцем скитаюсь.
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, ezgiler yaktım
Влюбилась, стала певицей, песни создаю.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, bağrı yanık dolandım.
Влюбилась, стала певицей, с разбитым сердцем скитаюсь.
Gördüm ki başka yolum yok, çaresiz kaldım.
Вижу, нет другого пути, я в отчаянии.
Aşık oldum, ozan oldum, ezgiler yaktım
Влюбилась, стала певицей, песни создаю.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.
Do do do do si re re vurdum sazın teline
До до до до си ре ре, ударила по струнам,
Şarkı yaptım dünyanın acıklı haline.
Песню сложила о печальной судьбе мира.





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.