Lyrics and translation Hüseyin Altın - Ne Diyeceğim
Ayırdın
elimden
iki
elimi
Ты
отнял
у
меня
обе
руки.
Ben
sensiz
hayatı
neyleyeceğim
Какой
будет
моя
жизнь
без
тебя
Sevenler
terk
etmez
sevdiklerini
Влюбленные
не
бросают
своих
близких
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
Sevenler
terk
etmez
sevdiklerini
Влюбленные
не
бросают
своих
близких
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Он
меня
бросил".
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Наша
любовь
закончилась
в
одно
мгновение".
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Он
меня
бросил".
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Наша
любовь
закончилась
в
одно
мгновение".
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
они
спросят
о
тебе,
я
не
смогу
ответить.
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
они
спросят
о
тебе,
я
не
смогу
ответить.
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Hayatı
seninle
tanıdım,
gördüm
Я
познал
жизнь
с
тобой,
я
видел
ее
Sevmeyi
seninle
öğreniyordum
Я
учился
любить
с
тобой.
Senden
ayrılığı
beklemiyordum
Я
не
ожидал
от
тебя
разрыва.
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
Senden
ayrılığı
beklemiyordum
Я
не
ожидал
от
тебя
разрыва.
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спрашивает
о
тебе?
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Он
меня
бросил".
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Наша
любовь
закончилась
в
одно
мгновение".
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Он
меня
бросил".
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Я
не
могу
сказать:
"Наша
любовь
закончилась
в
одно
мгновение".
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
они
спросят
о
тебе,
я
не
смогу
ответить.
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
они
спросят
о
тебе,
я
не
смогу
ответить.
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
они
спросят
о
тебе,
я
не
смогу
ответить.
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
они
спросят
о
тебе,
я
не
смогу
ответить.
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи
мне,
что
я
им
скажу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Tekinture, Mustafa Sayan
Attention! Feel free to leave feedback.