Lyrics and translation Hüseyin Altın - Ne Diyeceğim
Ayırdın
elimden
iki
elimi
Ты
разлучила
меня
с
самим
собой,
Ben
sensiz
hayatı
neyleyeceğim
Как
же
мне
жить
теперь
без
тебя,
милая?
Sevenler
terk
etmez
sevdiklerini
Любящие
не
бросают
любимых,
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
Sevenler
terk
etmez
sevdiklerini
Любящие
не
бросают
любимых,
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Она
меня
бросила",
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Наша
любовь
внезапно
угасла".
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Она
меня
бросила",
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Наша
любовь
внезапно
угасла".
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
спросят
о
тебе,
не
смогу
ответить,
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
спросят
о
тебе,
не
смогу
ответить,
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Hayatı
seninle
tanıdım,
gördüm
Жизнь
я
узнал
и
увидел
с
тобой,
Sevmeyi
seninle
öğreniyordum
Любить
учился
я,
родная,
с
тобой.
Senden
ayrılığı
beklemiyordum
Расставания
с
тобой
я
не
ждал,
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
Senden
ayrılığı
beklemiyordum
Расставания
с
тобой
я
не
ждал,
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
Seni
soranlara
ne
diyeceğim?
Что
я
скажу
тем,
кто
спросит
о
тебе?
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Она
меня
бросила",
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Наша
любовь
внезапно
угасла".
"Beni
bırakıpta
gitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Она
меня
бросила",
"Aşkımız
bir
anda
bitti"
diyemem
Не
могу
сказать:
"Наша
любовь
внезапно
угасла".
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
спросят
о
тебе,
не
смогу
ответить,
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
спросят
о
тебе,
не
смогу
ответить,
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
спросят
о
тебе,
не
смогу
ответить,
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Seni
sorarlarsa
cevap
veremem
Если
спросят
о
тебе,
не
смогу
ответить,
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Söyle
ben
onlara
ne
diyeceğim?
Скажи,
что
мне
им
сказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Tekinture, Mustafa Sayan
Attention! Feel free to leave feedback.