Lyrics and translation Hüseyin Turan - Çınar Olsam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çınar Olsam
Если бы я был платаном
Aşkın
sırat
köprüsünden
Мост
любви,
как
нить
судьбы,
Aşkın
sırat
köprüsünden
Мост
любви,
как
нить
судьбы,
Ben
geçtim,
sen
geçmedin,
yâr
Я
прошел,
а
ты
- нет,
любимая.
Derdin
zehir
şarabından
Яд
твоей
печали
испил,
Derdin
zehir
şarabından
Яд
твоей
печали
испил,
Ben
içtim,
sen
içmedin,
yâr
Я
выпил,
а
ты
- нет,
любимая.
Derdin
zehir
şarabından
Яд
твоей
печали
испил,
Derdin
zehir
şarabından
Яд
твоей
печали
испил,
Ben
içtim,
sen
içmedin,
yâr
Я
выпил,
а
ты
- нет,
любимая.
Sen
içmedin,
yâr
Ты
не
пила,
любимая.
Felek
vurmuş,
vay,
başıma
Судьба
ударила
меня,
Kocadım,
değme
yaşıma
Я
постарел
не
по
годам.
Çınar
olsam
bin
yaşında
Будь
я
платаном
в
тысячу
лет,
Senden
geçmem,
sen
geçtin,
yâr
Я
бы
не
оставил
тебя,
это
ты
ушла,
любимая.
Senden
geçmem,
sen
geçtin,
yâr
Я
бы
не
оставил
тебя,
это
ты
ушла,
любимая.
Sen
geçtin,
yâr
Это
ты
ушла,
любимая.
Felek
vurmuş,
vay,
başıma
Судьба
ударила
меня,
Kocadım,
değme
yaşıma
Я
постарел
не
по
годам.
Çınar
olsam
bin
yaşında
Будь
я
платаном
в
тысячу
лет,
Senden
geçmem,
sen
geçtin,
yâr
Я
бы
не
оставил
тебя,
это
ты
ушла,
любимая.
Senden
geçmem,
sen
geçtin,
yâr
Я
бы
не
оставил
тебя,
это
ты
ушла,
любимая.
Sen
geçtin,
yâr
Это
ты
ушла,
любимая.
Cenneti
koysan
kapıma
Даже
если
рай
будет
у
порога,
Cenneti
koysan
kapıma
Даже
если
рай
будет
у
порога,
Ay
takılsa
çam
dalına,
yâr
А
луна
повиснет
на
ветке
сосны,
любимая,
Şu
köhnemiş
saltanata
Эту
ветхую
власть,
Şu
köhnemiş
saltanata
Эту
ветхую
власть,
Satmam
seni,
sen
sattın,
yâr
Я
бы
не
променял,
это
ты
променяла,
любимая.
Şu
köhnemiş
saltanata
Эту
ветхую
власть,
Şu
köhnemiş
saltanata
Эту
ветхую
власть,
Satmam
seni,
sen
sattın,
yâr
Я
бы
не
променял,
это
ты
променяла,
любимая.
Sen
sattın,
yâr
Ты
променяла,
любимая.
Ardın
beşik,
önün
mezar
Позади
колыбель,
впереди
могила,
Dillerim
lal,
çığlığım
yâr
Язык
мой
нем,
крик
мой
- ты,
любимая,
Eyvahiye'm,
kör
kuyuya
Увы
мне,
в
колодец
бездонный
Atmam
seni,
sen
attın,
yâr
Я
бы
не
бросил
тебя,
это
ты
бросила,
любимая.
Atmam
seni,
sen
attın,
yâr
Я
бы
не
бросил
тебя,
это
ты
бросила,
любимая.
Sen
attın,
yâr
Ты
бросила,
любимая.
Ardın
beşik,
önün
mezar
Позади
колыбель,
впереди
могила,
Dillerim
lal,
çığlığım
yâr
Язык
мой
нем,
крик
мой
- ты,
любимая,
Eyvahiye'm,
kör
kuyuya
Увы
мне,
в
колодец
бездонный
Atmam
seni,
sen
attın,
yâr
Я
бы
не
бросил
тебя,
это
ты
бросила,
любимая.
Atmam
seni,
sen
attın,
yâr
Я
бы
не
бросил
тебя,
это
ты
бросила,
любимая.
Sen
attın,
yâr
Ты
бросила,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Guney, Ali Asker Ceylan
Attention! Feel free to leave feedback.