Hüseyin Turan - Fuzuli Kantatası - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hüseyin Turan - Fuzuli Kantatası




Beni candan usandırdı
Меня не usandirdi
Cefadan yâr usanmaz mı, usanmaz mı?
Ты не устанешь или не устанешь?
Felekler yandı ahımdan
Фельганы сгорели, черт побери
Muradım şem′i yanmaz mı?
Разве моя любовь не сожжет Шема?
Muradım şem'i yanmaz mı?
Разве моя любовь не сожжет Шема?
Felekler yandı ahımdan
Фельганы сгорели, черт побери
Muradım şem′i yanmaz, şem'i yanmaz mı?
Разве моя жизнь не сожжет Шема и не сожжет Шама?
Kamu bimârına canan
Живешь на публике
Devayı derd eder ihsan
Это доставит тебе неприятности.
Niçin kılmaz bana derman
Почему бы тебе не называть меня?
Beni bimâr sanmaz mı?
Разве он не подумает, что я бимар?
Gamım pinhan tutardım ben
Я бы держал свою задницу
Dediler yâre kıl ruşen
Они сказали, что у тебя все в порядке.
Desem ol bivefa bilmem
Если я скажу, я не знаю, может быть.
İnanır inanmaz mı?
Верите ли поверит ли?
İnanır inanmaz mı?
Верите ли поверит ли?
Şeb-i hicran yanar cânım
Твой Шеб-и-Хиджран будет гореть, дорогая.
Döker kan çeşm-i giryânım
Я проливаю кровь в свой фонтан
Uyarır halkı efgânım
Я предупреждаю людей, прошу прощения
Kara bahtım uyanmaz mı?
Разве моя черная удача не проснется?
Uyarır halkı efgânım
Я предупреждаю людей, прошу прощения
Kara bahtım uyanmaz mı?
Разве моя черная удача не проснется?
Gül-i ruhsârına karşı
Против лицензии Гюль
Gözümden kanlı akar kanlı akarsu
Из моих глаз течет кровавый поток
Habibim faslı güldür
Пусть мой Хабиб марокканец смеется
Bu akarsular bulanmaz mı?
Разве эти потоки не могут быть найдены?
Akarsular bulanmaz mı?
Разве потоки не могут быть найдены?
Habibim faslı güldür
Пусть мой Хабиб марокканец смеется
Bu akarsular bulanmaz mı?
Разве эти потоки не могут быть найдены?
Bulanmaz mı?
Нет, не так ли?
Değildim ben sana mâil
Я не был тебе письмом
Sen ettin aklımı zâil
Ты заставила меня задуматься
Bana tan eyleyen gafil
Тот, кто загнал меня в тупик
Seni görgeç utanmaz mı?
Тебе не стыдно тебя видеть?
Fuzuli rind-i şeydâdır
Фузули на ринде
Hemîşe halka rüsvadır
К тому же, это позор для публики.
Sorun kim bu ne sevdadır
Проблема в том, кому это что нравится
Bu sevdadan usanmaz mı?
Разве ты не устанешь от этой любви?
Bu sevdadan usanmaz mı?
Разве ты не устанешь от этой любви?





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.