Lyrics and translation Hüseyin Turan - Fuzuli Kantatası
Beni
candan
usandırdı
Меня
не
usandirdi
Cefadan
yâr
usanmaz
mı,
usanmaz
mı?
Ты
не
устанешь
или
не
устанешь?
Felekler
yandı
ahımdan
Фельганы
сгорели,
черт
побери
Muradım
şem′i
yanmaz
mı?
Разве
моя
любовь
не
сожжет
Шема?
Muradım
şem'i
yanmaz
mı?
Разве
моя
любовь
не
сожжет
Шема?
Felekler
yandı
ahımdan
Фельганы
сгорели,
черт
побери
Muradım
şem′i
yanmaz,
şem'i
yanmaz
mı?
Разве
моя
жизнь
не
сожжет
Шема
и
не
сожжет
Шама?
Kamu
bimârına
canan
Живешь
на
публике
Devayı
derd
eder
ihsan
Это
доставит
тебе
неприятности.
Niçin
kılmaz
bana
derman
Почему
бы
тебе
не
называть
меня?
Beni
bimâr
sanmaz
mı?
Разве
он
не
подумает,
что
я
бимар?
Gamım
pinhan
tutardım
ben
Я
бы
держал
свою
задницу
Dediler
yâre
kıl
ruşen
Они
сказали,
что
у
тебя
все
в
порядке.
Desem
ol
bivefa
bilmem
Если
я
скажу,
я
не
знаю,
может
быть.
İnanır
mı
inanmaz
mı?
Верите
ли
поверит
ли?
İnanır
mı
inanmaz
mı?
Верите
ли
поверит
ли?
Şeb-i
hicran
yanar
cânım
Твой
Шеб-и-Хиджран
будет
гореть,
дорогая.
Döker
kan
çeşm-i
giryânım
Я
проливаю
кровь
в
свой
фонтан
Uyarır
halkı
efgânım
Я
предупреждаю
людей,
прошу
прощения
Kara
bahtım
uyanmaz
mı?
Разве
моя
черная
удача
не
проснется?
Uyarır
halkı
efgânım
Я
предупреждаю
людей,
прошу
прощения
Kara
bahtım
uyanmaz
mı?
Разве
моя
черная
удача
не
проснется?
Gül-i
ruhsârına
karşı
Против
лицензии
Гюль
Gözümden
kanlı
akar
kanlı
akarsu
Из
моих
глаз
течет
кровавый
поток
Habibim
faslı
güldür
Пусть
мой
Хабиб
марокканец
смеется
Bu
akarsular
bulanmaz
mı?
Разве
эти
потоки
не
могут
быть
найдены?
Akarsular
bulanmaz
mı?
Разве
потоки
не
могут
быть
найдены?
Habibim
faslı
güldür
Пусть
мой
Хабиб
марокканец
смеется
Bu
akarsular
bulanmaz
mı?
Разве
эти
потоки
не
могут
быть
найдены?
Bulanmaz
mı?
Нет,
не
так
ли?
Değildim
ben
sana
mâil
Я
не
был
тебе
письмом
Sen
ettin
aklımı
zâil
Ты
заставила
меня
задуматься
Bana
tan
eyleyen
gafil
Тот,
кто
загнал
меня
в
тупик
Seni
görgeç
utanmaz
mı?
Тебе
не
стыдно
тебя
видеть?
Fuzuli
rind-i
şeydâdır
Фузули
на
ринде
Hemîşe
halka
rüsvadır
К
тому
же,
это
позор
для
публики.
Sorun
kim
bu
ne
sevdadır
Проблема
в
том,
кому
это
что
нравится
Bu
sevdadan
usanmaz
mı?
Разве
ты
не
устанешь
от
этой
любви?
Bu
sevdadan
usanmaz
mı?
Разве
ты
не
устанешь
от
этой
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Album
Dolu
date of release
27-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.