Lyrics and translation Hüseyin Turan - Gül Bülbül
Bülbül
sesin
neden
Почему
голос
Соловья
Acı
hem
derinden
Боль
как
глубоко
Bülbül
sesin
neden
Почему
голос
Соловья
Acı
hem
derinden
Боль
как
глубоко
Kurtulamaz
mısın
bülbül
Ты
не
можешь
избавиться,
Соловей.
O
gülün
elinden
Из
рук
этой
розы
Kurtulamaz
mısın
bülbül
Ты
не
можешь
избавиться,
Соловей.
O
gülün
elinden
Из
рук
этой
розы
Gül
naçar
bülbül
gül
Роза
начар
Соловей
Роза
Ağlatma
beni
gül
gül
Не
плачь
мне
Роза
Роза
Gül
naçar
bülbül
gül
Роза
начар
Соловей
Роза
Ağlatma
beni
gül
gül
Не
плачь
мне
Роза
Роза
Sen
gül
ki
güleyim
Ты
смеешься,
чтобы
я
смеялся
Terk
edip
geleyim
Ушла
и
я
пойду
Sen
gel
efendim
ol
benim
kapında
köleyim
Приходите,
сэр,
я
раб
у
моей
двери.
Sen
gel
efendim
ol
benim
kapında
köleyim
Приходите,
сэр,
я
раб
у
моей
двери.
Ey
gül
bahtın
kara
О
Гюль
бат
Кара
Sinende
bin
yara
Тысяча
ран
в
синенде
Ey
gül
bahtın
kara
О
Гюль
бат
Кара
Sinende
bin
yara
Тысяча
ран
в
синенде
Bir
gün
bulunacak
elbet
День,
конечно,
будут
найдены
Yaralara
çara
Среза
в
раны
Bir
gün
bulunacak
elbet
День,
конечно,
будут
найдены
Yaralara
çara
Среза
в
раны
Gül
naçar
bülbül
gül
Роза
начар
Соловей
Роза
Ağlatma
beni
gül
gül
Не
плачь
мне
Роза
Роза
Gül
bülbül
gül
gül
gül
Роза
Соловей
Роза
Роза
Роза
Ağlatma
beni
gül
gül
Не
плачь
мне
Роза
Роза
Sen
gül
ki
güleyim
Ты
смеешься,
чтобы
я
смеялся
Terk
edip
geleyim
Ушла
и
я
пойду
Sen
gel
efendim
ol
benim
kapında
köleyim
Приходите,
сэр,
я
раб
у
моей
двери.
Sen
gel
efendim
ol
benim
kapında
köleyim
Приходите,
сэр,
я
раб
у
моей
двери.
Bülbül
seher
vakti
Время
соловья
рассвета
O
gülü
ağlattı
Она
заставила
розу
плакать
Bülbül
seher
vakti
Время
соловья
рассвета
O
gülü
ağlattı
Она
заставила
розу
плакать
Sen
mi
gülü
yaktın
bülbül
Ты
сжег
розу,
Соловей?
Gül
mü
seni
yaktı
Роза
сожгла
тебя
Sen
mi
gülü
yaktın
bülbül
Ты
сжег
розу,
Соловей?
Gül
mü
seni
yaktı
Роза
сожгла
тебя
Gül
naçar
bülbül
gül
Роза
начар
Соловей
Роза
Ağlatma
beni
gül
gül
Не
плачь
мне
Роза
Роза
Gül
naçar
bülbül
gül
Роза
начар
Соловей
Роза
Ağlatma
beni
gül
gül
Не
плачь
мне
Роза
Роза
Sen
gül
ki
güleyim
Ты
смеешься,
чтобы
я
смеялся
Terk
edip
geleyim
Ушла
и
я
пойду
Sen
gel
efendim
ol
benim
kapında
köleyim
Приходите,
сэр,
я
раб
у
моей
двери.
Sen
gel
efendim
ol
benim
kapında
köleyim
Приходите,
сэр,
я
раб
у
моей
двери.
Sen
gel
efendim
ol
benim
kapında
öleyim
Приходите,
сэр,
я
умру
у
моей
двери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim özkan
Album
Türe
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.