Hüseyin Turan - Gül Bülbül - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hüseyin Turan - Gül Bülbül




Gül Bülbül
Роза Соловей
Bülbül sesin neden
Соловей, почему твой голос
Acı hem derinden
Так горек и глубок?
Bülbül sesin neden
Соловей, почему твой голос
Acı hem derinden
Так горек и глубок?
Kurtulamaz mısın bülbül
Не можешь ли ты, соловей,
O gülün elinden
Избавиться от чар розы?
Kurtulamaz mısın bülbül
Не можешь ли ты, соловей,
O gülün elinden
Избавиться от чар розы?
Gül naçar bülbül gül
Роза беспомощна, соловей, роза,
Ağlatma beni gül gül
Не заставляй меня плакать, роза, роза,
Gül naçar bülbül gül
Роза беспомощна, соловей, роза,
Ağlatma beni gül gül
Не заставляй меня плакать, роза, роза,
Sen gül ki güleyim
Улыбнись же, роза, чтобы я улыбнулся,
Terk edip geleyim
Оставив все, вернулся,
Sen gel efendim ol benim kapında köleyim
Приди же, будь моей госпожой, у твоих дверей я стану рабом,
Sen gel efendim ol benim kapında köleyim
Приди же, будь моей госпожой, у твоих дверей я стану рабом,
Ey gül bahtın kara
О, роза, судьба твоя темна,
Sinende bin yara
В груди твоей тысяча ран,
Ey gül bahtın kara
О, роза, судьба твоя темна,
Sinende bin yara
В груди твоей тысяча ран,
Bir gün bulunacak elbet
Однажды найдется, конечно же,
Yaralara çara
Лекарство для твоих ран,
Bir gün bulunacak elbet
Однажды найдется, конечно же,
Yaralara çara
Лекарство для твоих ран,
Gül naçar bülbül gül
Роза беспомощна, соловей, роза,
Ağlatma beni gül gül
Не заставляй меня плакать, роза, роза,
Gül bülbül gül gül gül
Роза, соловей, роза, роза, роза,
Ağlatma beni gül gül
Не заставляй меня плакать, роза, роза,
Sen gül ki güleyim
Улыбнись же, роза, чтобы я улыбнулся,
Terk edip geleyim
Оставив все, вернулся,
Sen gel efendim ol benim kapında köleyim
Приди же, будь моей госпожой, у твоих дверей я стану рабом,
Sen gel efendim ol benim kapında köleyim
Приди же, будь моей госпожой, у твоих дверей я стану рабом,
Bülbül seher vakti
Соловей на рассвете
O gülü ağlattı
Ту розу заставил плакать,
Bülbül seher vakti
Соловей на рассвете
O gülü ağlattı
Ту розу заставил плакать,
Sen mi gülü yaktın bülbül
Ты ли розу ранил, соловей,
Gül seni yaktı
Или роза тебя ранила?
Sen mi gülü yaktın bülbül
Ты ли розу ранил, соловей,
Gül seni yaktı
Или роза тебя ранила?
Gül naçar bülbül gül
Роза беспомощна, соловей, роза,
Ağlatma beni gül gül
Не заставляй меня плакать, роза, роза,
Gül naçar bülbül gül
Роза беспомощна, соловей, роза,
Ağlatma beni gül gül
Не заставляй меня плакать, роза, роза,
Sen gül ki güleyim
Улыбнись же, роза, чтобы я улыбнулся,
Terk edip geleyim
Оставив все, вернулся,
Sen gel efendim ol benim kapında köleyim
Приди же, будь моей госпожой, у твоих дверей я стану рабом,
Sen gel efendim ol benim kapında köleyim
Приди же, будь моей госпожой, у твоих дверей я стану рабом,
Sen gel efendim ol benim kapında öleyim
Приди же, будь моей госпожой, у твоих дверей я умру.





Writer(s): Ibrahim özkan


Attention! Feel free to leave feedback.