Lyrics and translation Hüseyin Turan - Nasib Olur Amasya'ya Varırsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasib Olur Amasya'ya Varırsan
Если суждено, доберешься до Амасьи
Nasip
olur
amasya'ya
varırsan
Если
суждено,
доберешься
до
Амасьи,
моя
дорогая,
Var
git
turnam
haber
getir
pirimden
Полети,
мой
журавль,
принеси
весточку
от
моей
возлюбленной.
Hublar
şahı
hamdullah'ı
görürsen
Повелителя
влюбленных,
Хамдуллаха,
если
увидишь,
Var
git
turnam
haber
getir
pirimden
Полети,
мой
журавль,
принеси
весточку
от
моей
возлюбленной.
Ak
gülüm
gülüm
canım
canım
canım
Белая
роза
моя,
роза
моя,
душа
моя,
душа
моя,
душа
моя,
Elifin
hecesinden
Из
слога
буквы
"Элиф",
Gündüzün
gecesinden
Из
дня
и
ночи,
Bir
deste
gül
alayım
Соберу
букет
роз,
Ali'nin
bahçesinden
Из
сада
Али.
Ak
gülüm
gülüm
canım
canım
canım
Белая
роза
моя,
роза
моя,
душа
моя,
душа
моя,
душа
моя,
Elifin
hecesinden
Из
слога
буквы
"Элиф",
Gündüzün
gecesinden
Из
дня
и
ночи,
Bir
deste
gül
alayım
Соберу
букет
роз,
Ali'nin
bahçesinden
Из
сада
Али.
Hayali
gönlümde
kılarım
ahı,
dost
hadi
dost
Образ
твой
в
сердце
храню,
ах,
друг
мой,
друг!
Acep
görürmüyüm
gül
yüzlü
şahı
Увижу
ли
я
когда-нибудь
лик
твой
прекрасный?
Cümle
aşıkların
sırrı
penahı
Тайна
и
прибежище
всех
влюбленных,
Var
git
turnam
haber
getir
pirimden
Полети,
мой
журавль,
принеси
весточку
от
моей
возлюбленной.
Ak
gülüm
gülüm
canım
canım
canım
Белая
роза
моя,
роза
моя,
душа
моя,
душа
моя,
душа
моя,
Dergah
yüzünde
gemi
Корабль
на
лице
дервишской
обители,
Var
git
gönlümün
gamı
Унеси,
печаль
моего
сердца,
Ne
bahtılı
kuşları
Какие
счастливые
птицы,
Ne
gamı
var
ne
demi
Ни
печали
у
них,
ни
вздохов.
Ak
gülüm
gülüm
canım
canım
canım
Белая
роза
моя,
роза
моя,
душа
моя,
душа
моя,
душа
моя,
Dergah
yüzünde
gemi
Корабль
на
лице
дервишской
обители,
Var
git
gönlümün
gamı
Унеси,
печаль
моего
сердца,
Ne
bahtılı
kuşları
Какие
счастливые
птицы,
Ne
gamı
var
ne
demi
Ни
печали
у
них,
ни
вздохов.
Velim
eydur
hak
yoluna
canımız,
dost
hadi
dost
Мой
святой
говорит:
"На
праведный
путь,
душа
моя!",
друг
мой,
друг!
Balım
sultan
olun
size
kılavuz
Пусть
Балım
Султан
будет
вам
путеводителем,
Amasya'da
pirim
kaldı
yalınız
В
Амасье
остался
мой
пир,
один,
Var
git
turnam
haber
getir
pirimden
Полети,
мой
журавль,
принеси
весточку
от
моей
возлюбленной.
Ak
gülüm
gülüm
canım
canım
canım
Белая
роза
моя,
роза
моя,
душа
моя,
душа
моя,
душа
моя,
Elifin
hecesi
var
Есть
слог
буквы
"Элиф",
Gündüzün
gecesi
var
Есть
день
и
ночь,
Firdevsin
alasında
В
раю
Фирдавса,
Ali'nin
bahçesi
var
Есть
сад
Али.
Ak
gülüm
gülüm
canım
canım
canım
Белая
роза
моя,
роза
моя,
душа
моя,
душа
моя,
душа
моя,
Elifin
hecesi
var
Есть
слог
буквы
"Элиф",
Gündüzün
gecesi
var
Есть
день
и
ночь,
Bir
desin
alasında
В
раю
небес,
Ali'nin
bahçesi
var
Есть
сад
Али.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.