Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Haydi 
                                        Abbas 
                                        vakit 
                                        tamam 
                            
                                        Давай 
                                        же, 
                                        Аббас, 
                                        время 
                                        пришло, 
                            
                         
                        
                            
                                        "Akşam", 
                                        diyordun 
                            
                                        "Вечер", 
-                                        говорил 
                                        ты. 
                            
                         
                        
                            
                                        İşte 
                                        oldu 
                                        akşam, 
                                        işte 
                                        oldu 
                                        akşam 
                            
                                        Вот 
                                            и 
                                        настал 
                                        вечер, 
                                        вот 
                                            и 
                                        настал 
                                        вечер. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Kur 
                                        bakalım 
                                        çilingir 
                                        soframızı 
                            
                                        Накрой 
                                        же 
                                        наш 
                                        столик 
                                        для 
                                        вина, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dinsin 
                                        artık 
                                        bu 
                                        kalp 
                                        ağrısı 
                            
                                        Пусть 
                                        утихнет 
                                        эта 
                                        сердечная 
                                        боль. 
                            
                         
                        
                            
                                        Şu 
                                        ağacın 
                                        gölgesinde 
                                        olsun, 
                                        tam 
                                        kenarımda 
                                        havuzum 
                            
                                        Пусть 
                                        будет 
                                            в 
                                        тени 
                                        этого 
                                        дерева, 
                                        прямо 
                                            у 
                                        меня 
                                        бассейн. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Aya 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        haber 
                                        sal 
                                        çıksın 
                                        bu 
                                        gece 
                            
                                        Пошли 
                                        весть 
                                        луне, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        пусть 
                                        выйдет 
                                        этой 
                                        ночью. 
                            
                         
                        
                            
                                        Görünsün 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        şöyle 
                                        gönlümce 
                            
                                        Пусть 
                                        появится, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        как 
                                        пожелает 
                                        моя 
                                        душа. 
                            
                         
                        
                            
                                        Aya 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        haber 
                                        sal 
                                        çıksın 
                                        bu 
                                        gece 
                            
                                        Пошли 
                                        весть 
                                        луне, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        пусть 
                                        выйдет 
                                        этой 
                                        ночью. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Görünsün 
                                        şöyle, 
                                        şöyle 
                                        gönlümce 
                            
                                        Пусть 
                                        появится, 
                                        так, 
                                        как 
                                        пожелает 
                                        моя 
                                        душа. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Bas 
                                        kırbacı 
                                        sihirli 
                                        seccadeye 
                            
                                        Ударь 
                                        кнутом 
                                        по 
                                        волшебному 
                                        коврику, 
                            
                         
                        
                            
                                        Göster 
                                        hükmettiğini 
                            
                                        Покажи 
                                        свою 
                                        власть 
                            
                         
                        
                            
                                        Mesafeye 
                                        zamana, 
                                        mesafeye 
                                        zamana 
                            
                                        Над 
                                        расстоянием 
                                            и 
                                        временем, 
                                        над 
                                        расстоянием 
                                            и 
                                        временем. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ah, 
                                        katıp 
                                        tozu 
                                        dumana 
                                        var 
                                        git 
                            
                                        Ах, 
                                        вздымая 
                                        пыль 
                                            и 
                                        дым, 
                                        отправляйся 
                                            в 
                                        путь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Böyle 
                                        ferman 
                                        etti 
                                        Cahit 
                            
                                        Так 
                                        повелел 
                                        Джахит. 
                            
                         
                        
                            
                                        Şu 
                                        ağacın 
                                        gölgesinde 
                                        olsun, 
                                        tam 
                                        kenarımda 
                                        havuzum 
                            
                                        Пусть 
                                        будет 
                                            в 
                                        тени 
                                        этого 
                                        дерева, 
                                        прямо 
                                            у 
                                        меня 
                                        бассейн. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Al 
                                        getir 
                                        ilk 
                                        sevgiliyi, 
                                        al 
                                        getir 
                                        Beşiktaş'tan 
                            
                                        Приведи 
                                        первую 
                                        любовь, 
                                        приведи 
                                        из 
                                        Бешикташа, 
                            
                         
                        
                            
                                        Al 
                                        getir 
                                        ilk 
                                        sevgiliyi, 
                                        al 
                                        getir 
                                        Beşiktaş'tan 
                            
                                        Приведи 
                                        первую 
                                        любовь, 
                                        приведи 
                                        из 
                                        Бешикташа. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yaşamak 
                                        istiyorum 
                                        gençliğimi 
                                        yeni 
                                        baştan 
                            
                                        Хочу 
                                        прожить 
                                        свою 
                                        молодость 
                                        заново. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Katıp 
                                        tozu 
                                        dumana 
                                        var 
                                        git 
                            
                                        Вздымая 
                                        пыль 
                                            и 
                                        дым, 
                                        отправляйся 
                                            в 
                                        путь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Böyle 
                                        ferman 
                                        etti 
                                        Cahit 
                            
                                        Так 
                                        повелел 
                                        Джахит. 
                            
                         
                        
                            
                                        Şu 
                                        ağacın 
                                        gölgesinde 
                                        olsun, 
                                        tam 
                                        kenarımda 
                                        havuzum 
                            
                                        Пусть 
                                        будет 
                                            в 
                                        тени 
                                        этого 
                                        дерева, 
                                        прямо 
                                            у 
                                        меня 
                                        бассейн. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Aya 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        haber 
                                        sal 
                                        çıksın 
                                        bu 
                                        gece 
                            
                                        Пошли 
                                        весть 
                                        луне, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        пусть 
                                        выйдет 
                                        этой 
                                        ночью. 
                            
                         
                        
                            
                                        Görünsün 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        şöyle 
                                        gönlümce 
                            
                                        Пусть 
                                        появится, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        как 
                                        пожелает 
                                        моя 
                                        душа. 
                            
                         
                        
                            
                                        Aya 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        haber 
                                        sal 
                                        çıksın 
                                        bu 
                                        gece 
                            
                                        Пошли 
                                        весть 
                                        луне, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        пусть 
                                        выйдет 
                                        этой 
                                        ночью. 
                            
                         
                        
                            
                                        Görünsün 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        şöyle 
                                        gönlümce 
                            
                                        Пусть 
                                        появится, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        как 
                                        пожелает 
                                        моя 
                                        душа. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Aya 
                                        haber 
                                        sal, 
                                        haber 
                                        sal 
                                        çıksın 
                                        bu 
                                        gece 
                            
                                        Пошли 
                                        весть 
                                        луне, 
                                        пошли 
                                        весть, 
                                        пусть 
                                        выйдет 
                                        этой 
                                        ночью. 
                            
                         
                        
                            
                                        Görünsün 
                                        şöyle, 
                                        şöyle 
                                        gönlümce 
                            
                                        Пусть 
                                        появится, 
                                        так, 
                                        как 
                                        пожелает 
                                        моя 
                                        душа. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Husnu Arkan, Cahit Sitki Taranci, Alper Bakiner
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.