Lyrics and translation Hüsnü Arkan - Buluşmak Üzre
Diyelim,
yağmura
tutuldun
bi'
gün
Скажем,
ты
попала
под
дождь
однажды,
Bardaktan
boşanırcasına
yağıyor
mübarek
Он
льет
как
из
ведра,
ей-богу.
Öbür
yanda
güneş
kendi
keyfinde
А
на
той
стороне
солнце
светит
себе,
Ne
de
olsa,
yaz
yağmuru,
yaz
yağmuru
Что
поделать,
летний
дождь,
летний
дождь.
Pırıl
pırıl
düşüyor
damlalar
Блестят,
падая,
капли,
Eteklerin
uça
uça
bir
koşudur
kopardın
Ты
подняла
подол
и
пустилась
бежать,
Dar
attın
kendini
karşı
evin
sundurmasına
Добежала
до
крыльца
соседнего
дома,
Ne
de
olsa,
yaz
yağmuru,
yaz
yağmuru
Что
поделать,
летний
дождь,
летний
дождь.
İşte
o
evin
kapısında
bulacaksın
beni
Вот
у
дверей
этого
дома
ты
меня
и
найдешь.
Diyelim,
için
çekti
bir
sabah
vakti
Скажем,
душа
твоя
попросила
однажды
с
утра
пораньше,
Erkenden
denize
gireyim
dedin,
için
çıktı
Захотелось
тебе
искупаться
в
море,
невмоготу
стало,
Kulaç
attıkça
sen
И
как
только
ты
коснулась
воды,
Patiska
çarşaflar
gibi
yırtılıyor
deniz,
yırtılıyor
Море
расступилось,
словно
ситцевая
простыня,
расступилось.
Bu
deniz,
efendi
deniz
Это
море,
благородное
море,
Bu
deniz,
Ege
denizi
Это
море,
Эгейское
море,
Bu
deniz
seslenmiyor
Это
море
не
шумит,
Bu
deniz,
Ege
denizi
Это
море,
Эгейское
море.
İşte
çil
çil
koşuşan
balıklar
Вот
и
рыбы,
снующие
туда-сюда,
Lapinalar
gümüşler
var
ya
Лазурь,
серебро,
Eylim
eylim,
eylim
eylim
Эйлим,
эйлим,
эйлим,
эйлим,
Salınan
yosunlar
arasında
bulacaksın
beni
Среди
водорослей,
колышущихся
на
волнах,
ты
меня
и
найдешь.
Diyelim
sapına
kadar
şair
bi'
herif
çıkmış
ortaya
Скажем,
объявился
вдруг
настоящий
поэт,
Çakmak
çakmak
gözleri
С
горящими
глазами,
Meydan
ya
Taksim,
ya
Beyazıt
meydanı
Площадь,
то
ли
Таксим,
то
ли
Беязыт,
Herkes
orada,
herkes
orada,
sen
de
oradasın
Все
там,
все
там,
и
ты
там.
Herif
bizden
söz
ediyor
bu
ülkenin
çocuklarından
Говорит
он
о
нас,
о
детях
этой
страны,
"Yürüyelim
arkadaşlar",
diyor,
"yürüyelim"
"Давайте
идти,
друзья",
- говорит,
- "Давайте
идти".
Özgürlüğe,
mutluluğa
doğru
К
свободе,
к
счастью,
Her
işin
başında
sevgi
diyor,
sevgi
diyor
Все
начинается
с
любви,
говорит,
с
любви.
Gözlerin
yağmurdan
sonra
Твои
глаза
после
дождя,
Yaprakların
yeşili,
yaprakların
Зелень
листьев,
зелень,
Bi'
de
başını
çeviriyorsun
ki
Ты
поворачиваешь
голову,
Yanında
ben
varım
А
рядом
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Yücel, Hüsnü Arkan
Attention! Feel free to leave feedback.