Lyrics and translation Hương Ngọc Vân - Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi
Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi
Наша любовь на этом закончена
Thôi
là
hết
anh
đi
đường
anh
Всё
кончено,
иди
своей
дорогой,
Tình
duyên
mình
chỉ
bấy
nhiêu
thôi
Нашей
любви
суждено
было
вот
столько,
Còn
mong
gì
hình
bóng
xa
xôi
Что
толку
вспоминать
далёкий
образ
твой,
Nhắc
làm
gì
chuyện
năm
xưa
Зачем
ворошить
былое,
Cho
tim
thêm
ngẩn
ngơ
Чтобы
сердце
снова
сжималось
болью.
Thôi
là
hết
anh
đi
đường
anh
Всё
кончено,
иди
своей
дорогой,
Từ
đây
sầu
giẫm
nát
tim
côi
Отныне
печаль
терзает
одинокое
сердце,
Vì
sao
trời
đành
bắt
duyên
em
Почему
небо
разлучило
меня,
Lỡ
làng
cùng
người
em
thương
Разлучило
с
любимым,
Lỡ
làng
cùng
người
em
yêu
Разлучило
с
тем,
кого
я
люблю.
Từ
đây
em
xin
người
yêu
С
этого
дня
прошу
тебя,
любимый,
Đừng
oán
trách
hay
giận
hờn
vì
em
Не
вини
и
не
сердись
на
меня,
Nếu
trước
chúng
ta
đừng
biết
Если
бы
мы
раньше
не
встретились,
Thì
thương
nhớ
không
về
trong
đêm
nay
Тоска
не
терзала
бы
меня
этой
ночью.
Nhiều
đêm
chăn
gối
bên
người
không
quen
biết
Многие
ночи
я
делила
постель
с
незнакомцем,
Sao
tim
em
cảm
thấy
như
cô
đơn
Но
сердце
моё
чувствовало
себя
одиноким,
Tại
em
không
nói
hay
tại
anh
không
biết
То
ли
я
молчала,
то
ли
ты
не
понимал,
Để
tình
ta
tan
vỡ
theo
thời
gian
И
наша
любовь
угасла
со
временем.
Thôi
là
hết
chia
ly
từ
đây
Всё
кончено,
расстаемся
здесь,
Người
phương
trời,
kẻ
sống
cô
đơn
Один
в
далёком
краю,
другая
в
одиночестве,
Nhiều
đêm
buồn
về
chiếm
tâm
tư
Многие
ночи
печаль
овладевает
моими
мыслями,
Nghe
lòng
mình
còn
thương
ai
Сердце
всё
ещё
помнит
кого-то,
Nghe
lòng
mình
còn
yêu
ai
Сердце
всё
ещё
любит
кого-то.
Thôi
là
hết
anh
đi
đường
anh
Всё
кончено,
иди
своей
дорогой,
Từ
đây
sầu
giẫm
nát
tim
côi
Отныне
печаль
терзает
одинокое
сердце,
Vì
sao
trời
đành
bắt
duyên
em
Почему
небо
разлучило
меня,
Lỡ
làng
cùng
người
em
thương
Разлучило
с
любимым,
Lỡ
làng
cùng
người
em
yêu
Разлучило
с
тем,
кого
я
люблю.
Từ
đây
em
xin
người
yêu
С
этого
дня
прошу
тебя,
любимый,
Đừng
oán
trách
hay
giận
hờn
vì
em
Не
вини
и
не
сердись
на
меня,
Nếu
trước
chúng
ta
đừng
biết
Если
бы
мы
раньше
не
встретились,
Thì
thương
nhớ
không
về
trong
đêm
nay
Тоска
не
терзала
бы
меня
этой
ночью.
Nhiều
đêm
chăn
gối
bên
người
không
quen
biết
Многие
ночи
я
делила
постель
с
незнакомцем,
Sao
tim
em
cảm
thấy
như
cô
đơn
Но
сердце
моё
чувствовало
себя
одиноким,
Tại
em
không
nói
hay
tại
anh
không
biết
То
ли
я
молчала,
то
ли
ты
не
понимал,
Để
tình
ta
tan
vỡ
theo
thời
gian
И
наша
любовь
угасла
со
временем.
Thôi
là
hết
chia
ly
từ
đây
Всё
кончено,
расстаемся
здесь,
Người
phương
trời,
kẻ
sống
cô
đơn
Один
в
далёком
краю,
другая
в
одиночестве,
Nhiều
đêm
buồn
về
chiếm
tâm
tư
Многие
ночи
печаль
овладевает
моими
мыслями,
Nghe
lòng
mình
còn
thương
ai
Сердце
всё
ещё
помнит
кого-то,
Nghe
lòng
mình
còn
yêu
ai
Сердце
всё
ещё
любит
кого-то.
Nhiều
đêm
buồn
về
chiếm
tâm
tư
Многие
ночи
печаль
овладевает
моими
мыслями,
Nghe
lòng
mình
còn
thương
ai
Сердце
всё
ещё
помнит
кого-то,
Nghe
lòng
mình
còn
yêu
ai
Сердце
всё
ещё
любит
кого-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuonglam
Attention! Feel free to leave feedback.