Lyrics and translation Hương Ngọc Vân - Vùng Lá Me Bay
Nhìn
lá
me
bay,
nhớ
kỷ
niệm
hai
chúng
mình
Посмотри,
как
я
лечу,
вспомни
наши
воспоминания
Ngày
đó
quen
nhau,
vương
chút
tình
trên
tóc
mây
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
я
почувствовала
капельку
любви
на
спутанных
волосах
Ðôi
mắt
thơ
ngây,
hoa
nắng
ươm
đầy
Невинные
глаза,
полные
солнечных
цветов
Ðẹp
tựa
như
lá
me
bay,
nên
tình
anh
trót
vay
Она
прекрасна,
как
муха,
так
что
твоя
любовь
заимствована.
Ngày
đó
yêu
nhau,
chúng
ta
thường
qua
lối
này
В
этот
день
любви
мы
часто
идем
этим
путем
Từng
lá
me
bay,
vương
gót
hài,
hoa
bướm
say
Каждый
мой
лист
летает,
король
комедии
на
каблуках,
пьяные
бабочки-цветы.
Tơ
nắng
đơm
bông,
trên
má
em
hồng
Солнечный
шелк,
на
моих
щеках
румянец
Ðẹp
tựa
như
lá
me
rơi,
khung
trời
xanh
ước
mơ
Прекрасная,
как
опадающие
листья
тамаринда,
мечта
о
голубом
небе
Lúc
hè
về
rơi
xác
phượng
buồn
Когда
наступает
лето,
телу
становится
грустно.
Nẻo
đường,
thành
đô
khói
ngụt
trời
Дорога,
дым
Чэнду
Vùng
luyến
thương
ơi
Зона
любви
Mùa
thu
dâng
cao
Осенний
подъем
Biết
rằng
người
yêu
đang
mong
Знайте,
что
возлюбленный
ожидает
Xin
hiểu
giùm
Пожалуйста,
поймите
Lửa
còn
đốt
cháy
quê
hương...
Огонь
сжег
родину...
Giờ
đã
xa
nhau,
những
kỷ
niệm
xin
vẫy
chào
Теперь,
расставшись,
воспоминания
приветственно
помахали
рукой
Vùng
lá
me
bay,
năm
tháng
dài
thương
nhớ
ai
Я
летаю
уже
много
лет,
и
я
помню,
кто
это
был.
Em
cố
quên
đi,
thương
nhớ
làm
gì
Я
пытаюсь
забыть,
что
ты
помнишь
Tình
mình
như
lá
me
rơi,
trên
giòng
xuôi
biển
khơi...
Любовь
подобна
падающим
листьям,
плывущим
по
реке
вниз
по
течению
моря...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.