Lyrics and translation Hương Ngọc Vân - Vết Thương Cuối Cùng
Vết Thương Cuối Cùng
Последняя рана
Người
vừa
tặng
ta
vết
thương
đau
ngọt
ngào
Ты
мне
подарил
сладкую
рану,
Chẳng
nợ
nần
gì
nhau
hãy
để
hồn
ta
bay
cao
Мы
не
в
долгу,
позволь
душе
моей
взлететь.
Từ
vào
cuộc
vui
đã
chớm
nghe
lừa
dối
С
самого
начала
веселья
чувствовался
обман,
Che
dấu
trên
nụ
môi
những
lời
yêu
quá
tả
tơi.
Скрытые
за
поцелуями,
твои
слова
любви
были
слишком
напыщенны.
Thà
một
lần
đi
khuất
xa
nhau
ngàn
đời
Лучше
один
раз
уйти
друг
от
друга
навсегда,
Cho
lệ
này
ngừng
rơi,
tiếng
cười
còn
vương
trên
môi
Чтобы
эти
слезы
высохли,
а
улыбка
осталась
на
губах.
Người
vội
vàng
lên
nhan
sắc
chưa
tàn
úa
Ты
спешишь,
пока
твоя
красота
не
увяла,
Mai
mốt
xa
cuộc
vui,
chẳng
còn
mong
những
ngọt
bùi.
Завтра,
вдали
от
веселья,
ты
уже
не
будешь
искать
сладкой
лжи.
Từ
đây
xa
rời
đôi
cánh
tay
mơ
С
этого
момента
я
покидаю
твои
объятия,
Từ
đây
giã
từ
lời
nói
điêu
ngoa
С
этого
момента
я
прощаюсь
с
твоей
ложью,
Từ
đây
chỉ
còn
lại
mình
ta
С
этого
момента
я
остаюсь
одна,
Già
thêm
tuổi
chia
xa
Становлюсь
старше
с
каждым
расставанием,
Tiếc
cho
ngày
đã
qua.
Жаль
прожитых
дней.
Đường
tình
vừa
xa,
xác
thân
đau
rã
rời
Путь
любви
был
долог,
и
тело
мое
изранено,
Nhưng
một
lần
này
thôi
để
rồi
từ
đây
yên
vui
Но
с
этого
момента
я
обрету
покой,
Cuộc
đời
buồn
tênh
nên
lẻ
loi
tìm
đến
Моя
жизнь
печальна
и
одинока,
Ta
cám
ơn
tình
nhân
đã
dìu
ta
đến
mộ
phần.
Я
благодарна
тебе,
возлюбленный,
за
то,
что
привел
меня
к
могиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.