Hồ Ngọc Hà feat. ERIK - Liên khúc: Em Không Sai, Chúng Ta Sai / Lạc Nhau Có Phải Muôn Đời / Sau Tất Cả - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà feat. ERIK - Liên khúc: Em Không Sai, Chúng Ta Sai / Lạc Nhau Có Phải Muôn Đời / Sau Tất Cả - Live




Liên khúc: Em Không Sai, Chúng Ta Sai / Lạc Nhau Có Phải Muôn Đời / Sau Tất Cả - Live
Попурри: Я не ошиблась, ошиблись мы / Потерялись ли мы навсегда? / После всего - Live
Không thể tin vào giây phút ấy
Не могу поверить в то мгновение,
Không ngờ đến ngày ta chia tay
Не ожидала, что мы расстанемся.
Xin lỗi anh không giữ lời hứa
Прости меня, я не сдержала обещания.
Không một ai được phép tổn thương lên người con gái ấy
Никому не позволено ранить ту девушку.
Nhưng sao điều anh muốn biết
Но всё же, я хочу знать,
Khoảng cách nào ta tạo ra dấu chấm hết
Какое расстояние поставило между нами точку?
Phải nhận đau một lần mới thấu
Нужно испытать боль, чтобы понять,
Nếu đã của nhau không giữ chặt tay sẽ vuột mất về sau
Если мы принадлежим друг другу, не крепко держась за руки, мы потеряемся в будущем.
Anh thật sự ngu ngốc
Ты был таким глупым,
Bảo vệ người ấy cũng không xong
Не смог защитить её.
Nỡ làm người yêu khóc
Довел любимую до слез,
Thế thì còn xứng đáng yêu không
Разве ты достоин любви?
Anh biết rằng anh sai
Ты знаешь, что ты неправ,
Nhưng không bao giờ tha thứ
Но я никогда не прощу
Người nào tổn thương đến trái tim em như anh đã từng như thế
Того, кто ранит мое сердце так, как ты.
Anh thật lòng xin lỗi
Я искренне прошу прощения,
Nhưng chẳng thể níu kéo nên thôi
Но не могу ничего изменить, поэтому прощай.
Vẫn anh sai
Всё потому, что ты был неправ,
Vẫn anh cố chấp ngày dài
Всё потому, что ты был так упрям.
Ðiều sau cuối anh làm
Последнее, что я сделаю,
Nụ cười em đem hết đi
Заберу с собой твою улыбку.
Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang
Соберу всю твою печаль и унесу с собой.
Anh làm niềm vui em hãy đem theo
Свою радость ты забери с собой,
Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang
А всю свою печаль оставь мне.
Thế giới thế nào
Какой маленький этот мир,
Mình gặp nhau phải muôn đời
Мы встретились, чтобы быть вместе навсегда?
Ngày người mang đến một khúc hát không thể quên
В тот день ты подарил мне незабываемую песню,
Bài hát với những mộng
Песню, полную мечтаний,
Bài hát với những hy vọng
Песню, полную надежд,
Cho đời ta chút vui
Которая принесла в мою жизнь немного радости,
Cho đời ta chút thương
Которая принесла в мою жизнь немного любви.
Thế giới lớn thế nào
Какой большой этот мир,
Mình lạc nhau phải muôn đời
Мы потерялись навсегда?
Dòng người vội vàng qua người sẽ đứng nơi đâu chờ ta
В этом потоке спешащих людей, где ты будешь ждать меня?
Chờ giữa quán ven đường
Будешь ждать в придорожном кафе,
Chờ cuối góc phố năm nào
Будешь ждать на углу той улицы,
Xin chờ ta chút thôi, chút thôi
Подожди меня еще немного, совсем чуть-чуть.
Bình minh đến đón ánh nắng sớm mình hẹn chốn thân quen ngày xưa
Рассвет встречает первые лучи солнца, мы встречаемся в нашем любимом месте,
Hoàng hôn xuống dưới góc phố vắng mình cười nói vu bao chuyện qua
Закат опускается на безлюдный угол улицы, мы смеемся и болтаем о пустяках,
tình yêu ta trao người hết xin người đừng khiến tim này mong nhớ
Я отдала тебе всю свою любовь, прошу, не заставляй мое сердце тосковать,
Hãy hứa sẽ mãi bên ta
Обещай, что всегда будешь рядом.
Ngày vẫn thế ấm áp tiếng nói nụ cười người với bao nhiêu niềm vui
День по-прежнему теплый, твой голос и улыбка полны радости,
Chiều buông nắng gió vẫn khẽ hát thì thầm những khúc ca cho tình nhân
Вечер опускается, ветер тихо напевает песни влюбленных,
Làm sao khi con tim nhỏ hoài những phút giây ôm lấy người
Что мне делать, когда мое маленькое сердце мечтает обнять тебя,
Đời như một giấc mãi không tàn người
Жизнь как бесконечный сон благодаря тебе.
Tình yêu cứ thế đong đầy trong em từng ngày
Любовь переполняет меня каждый день,
quá yêu anh nên không thể làm khác
Я так сильно тебя люблю, что ничего не могу с собой поделать,
Chỉ cần ta mãi luôn dành cho nhau những chân thành
Если мы будем искренни друг с другом,
Mọi khó khăn cũng chỉ thử thách
Все трудности станут лишь испытанием,
trái tim ta luôn luôn thuộc về nhau
Ведь наши сердца всегда будут принадлежать друг другу.
Sau tất cả, mình lại trở về với nhau
После всего мы снова вместе,
Tựa như chưa bắt đầu, tựa như ta vừa mới quen
Словно всё только начинается, словно мы только что познакомились,
Sau tất cả lòng chẳng hề đổi thay
После всего мои чувства не изменились,
Từng ngày xa lìa khiến con tim bồi hồi
Каждый день разлуки заставлял мое сердце трепетать,
ta lại cần nhau hơn nữa
И мы стали еще больше нуждаться друг в друге.
những lúc đôi ta giận hờn
Бывали моменты, когда мы ссорились,
Thầm trách nhau không một ai nói điều
Молча упрекали друг друга, не говоря ни слова,
Thời gian cứ chậm lại, từng giây phút sao quá dài
Время замедлялось, каждая секунда казалась вечностью,
Để khiến anh nhận ra mình cần em hơn
И я понял, что ты нужна мне больше всего.
Tình yêu cứ thế đong đầy trong anh từng ngày
Любовь переполняет меня каждый день,
quá yêu em nên không thể làm khác
Я так сильно тебя люблю, что ничего не могу с собой поделать,
Chỉ cần ta mãi luôn dành cho nhau những chân thành
Если мы будем искренни друг с другом,
Mọi khó khăn cũng chỉ thử thách
Все трудности станут лишь испытанием,
trái tim ta luôn luôn thuộc về nhau
Ведь наши сердца всегда будут принадлежать друг другу.
Giữ chặt bàn tay
Крепко держась за руки,
Mình cùng nhau đi hết bao tháng ngày
Мы пройдем вместе через все дни,
Mọi điều gian khó ta luôn vượt qua
Мы преодолеем все трудности,
Để khiến ta nhận ra mình gần nhau hơn
И станем еще ближе друг к другу.
Tình yêu cứ thế đong đầy trong anh từng ngày
Любовь переполняет меня каждый день,
quá yêu em nên không thể làm khác
Я так сильно тебя люблю, что ничего не могу с собой поделать,
Chỉ cần ta mãi luôn dành cho nhau những chân thành
Если мы будем искренни друг с другом,
Mọi khó khăn cũng chỉ thử thách
Все трудности станут лишь испытанием,
trái tim ta luôn luôn thuộc về nhau
Ведь наши сердца всегда будут принадлежать друг другу.
Đời như một giấc mãi không tàn người
Жизнь как бесконечный сон благодаря тебе.





Writer(s): Khắc Hưng, Nguyen Phuc Thien, Triết Phạm


Attention! Feel free to leave feedback.