Hồ Ngọc Hà feat. Thủy Tiên & Minh Hang - Như Hoa Mùa Xuân - translation of the lyrics into German

Như Hoa Mùa Xuân - Hồ Ngọc Hà , Minh Hằng , Thủy Tiên translation in German




Như Hoa Mùa Xuân
Wie Blumen im Frühling
Xuân mang niềm vui đến
Der Frühling bringt Freude,
Xuân mang tình yêu tới
Der Frühling bringt Liebe,
Muôn chim hòa ca trong nắng mới
Viele Vögel singen im neuen Sonnenlicht,
Hoa mai đào khoe sắc
Mai- und Pfirsichblüten zeigen ihre Pracht,
Hương xuân tràn ngây ngất
Der Duft des Frühlings ist berauschend,
Ta nghe trong lòng rộn ràng rất vui
Wir fühlen uns aufgeregt und sehr glücklich.
Xuân cho màu xanh
Der Frühling schenkt grüne Blätter,
Con tim bình yên quá
Das Herz ist so friedlich,
Phương xa người về quê đón Tết
Menschen aus der Ferne kehren heim, um Tết zu feiern,
Ngân vang ngàn câu chúc
Tausende Wünsche erklingen,
Cho gia đình sung túc
Für eine wohlhabende Familie,
Hân hoan chào mùa xuân mới sang
Voller Freude begrüßen wir den neuen Frühling.
Xuân đang về trên lối cho tâm hồn phơi phới
Der Frühling kommt auf dem Weg, die Seele ist erfüllt,
Rộn hoan ca bao điệu nhạc xuân vui
Fröhlich singen wir viele fröhliche Frühlingslieder,
Ô kìa mùa xuân đơm hoa mùa cây trái
Oh, sieh, der Frühling lässt Blumen und Früchte blühen,
Nắng chiếu lấp lánh trên cành mai
Die Sonne scheint hell auf den Mai-Zweigen.
Nhà nhà hạnh phúc đón xuân vừa sang
Jede Familie heißt glücklich den neuen Frühling willkommen,
Đón thêm bao điều bình an
Empfängt noch mehr Frieden,
Chúc nhau không phiền lo, gia đình luôn ấm no
Wir wünschen einander, frei von Sorgen zu sein, die Familie immer warm,
Chúc nhau nhiều điều may, trái tim yêu thật nồng say
Wir wünschen einander viel Glück, das Herz liebt leidenschaftlich, mein Schatz,
Vui sum vầy, đón Tết này
Fröhliches Beisammensein, dieses Tết feiern,
Mùa xuân về mang bình an qua đây
Der Frühling kommt und bringt Frieden hierher.
Người người cùng đón Tết xuân về đây
Alle Menschen feiern gemeinsam Tết, der Frühling ist da,
Nắng xuân hồng trời mây
Die Frühlingssonne färbt den Himmel rosa,
Pháo hoa reo mừng xuân, quây quần bên bánh chưng
Feuerwerk begrüßt den Frühling, wir versammeln uns um Bánh Chưng,
Hát khúc ca mừng xuân, trái tim tưng bừng rộn vui
Singen ein Lied, um den Frühling zu begrüßen, das Herz ist voller Freude,
Thấy yêu người, cất tiếng cười
Ich liebe dich, mein Schatz, und lache laut,
Mùa xuân tràn căng về đây tươi mới yêu đời
Der Frühling ist da, frisch und lebensfroh.
Xuân cho màu xanh
Der Frühling schenkt grüne Blätter,
Con tim bình yên quá
Das Herz ist so friedlich,
Phương xa người về quê đón Tết
Menschen aus der Ferne kehren heim, um Tết zu feiern,
Ngân vang ngàn câu chúc
Tausende Wünsche erklingen,
Cho gia đình sung túc
Für eine wohlhabende Familie,
Hân hoan chào mùa xuân mới sang
Voller Freude begrüßen wir den neuen Frühling.
Xuân đang về trên lối cho tâm hồn phơi phới
Der Frühling kommt auf dem Weg, die Seele ist erfüllt,
Rộn hoan ca bao điệu nhạc xuân vui
Fröhlich singen wir viele fröhliche Frühlingslieder,
Ô kìa mùa xuân đơm hoa mùa cây trái
Oh, sieh, der Frühling lässt Blumen und Früchte blühen,
Nắng chiếu lấp lánh trên cành mai
Die Sonne scheint hell auf den Mai-Zweigen.
Nhà nhà hạnh phúc đón xuân vừa sang
Jede Familie heißt glücklich den neuen Frühling willkommen,
Đón thêm bao điều bình an
Empfängt noch mehr Frieden,
Chúc nhau không phiền lo, gia đình luôn ấm no
Wir wünschen einander, frei von Sorgen zu sein, die Familie immer warm,
Chúc nhau nhiều điều may, trái tim yêu thật nồng say
Wir wünschen einander viel Glück, das Herz liebt leidenschaftlich, mein Schatz,
Vui sum vầy, đón Tết này
Fröhliches Beisammensein, dieses Tết feiern,
Mùa xuân về mang bình an qua đây
Der Frühling kommt und bringt Frieden hierher.
Người người cùng đón Tết xuân về đây
Alle Menschen feiern gemeinsam Tết, der Frühling ist da,
Nắng xuân hồng trời mây
Die Frühlingssonne färbt den Himmel rosa,
Pháo hoa reo mừng xuân, quây quần bên bánh chưng
Feuerwerk begrüßt den Frühling, wir versammeln uns um Bánh Chưng,
Hát khúc ca mừng xuân, trái tim tưng bừng rộn vui
Singen ein Lied, um den Frühling zu begrüßen, das Herz ist voller Freude,
Thấy yêu người, cất tiếng cười
Ich liebe dich, mein Schatz, und lache laut,
Mùa xuân tràn căng về đây tươi mới
Der Frühling ist da, frisch und neu.
Nhà nhà hạnh phúc đón xuân vừa sang
Jede Familie heißt glücklich den neuen Frühling willkommen,
Đón thêm bao điều bình an
Empfängt noch mehr Frieden,
Chúc nhau không phiền lo, gia đình luôn ấm no
Wir wünschen einander, frei von Sorgen zu sein, die Familie immer warm,
Chúc nhau nhiều điều may, trái tim yêu thật nồng say
Wir wünschen einander viel Glück, das Herz liebt leidenschaftlich, mein Schatz,
Vui sum vầy, đón Tết này
Fröhliches Beisammensein, dieses Tết feiern,
Mùa xuân về mang bình an qua đây
Der Frühling kommt und bringt Frieden hierher.
Người người cùng đón Tết xuân về đây
Alle Menschen feiern gemeinsam Tết, der Frühling ist da,
Nắng xuân hồng trời mây
Die Frühlingssonne färbt den Himmel rosa,
Pháo hoa reo mừng xuân, quây quần bên bánh chưng
Feuerwerk begrüßt den Frühling, wir versammeln uns um Bánh Chưng,
Hát khúc ca mừng xuân, trái tim tưng bừng rộn vui
Singen ein Lied, um den Frühling zu begrüßen, das Herz ist voller Freude,
Thấy yêu người, cất tiếng cười
Ich liebe dich, mein Schatz, und lache laut,
Mùa xuân tràn căng về đây tươi mới yêu đời
Der Frühling ist da, frisch und lebensfroh.





Writer(s): Chau Dang Khoa


Attention! Feel free to leave feedback.