Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Cô Đơn Trên Sofa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Đơn Trên Sofa
Одиночество на диване
Cô
đơn
trên
sofa,
con
tim
như
tan
ra
Одиночество
на
диване,
сердце
будто
разрывается,
Dẫn
lối
em
trôi
theo
một
khúc
ca
buồn
Увлекая
меня
за
собой
в
печальную
песню.
Giữa
căn
phòng,
ánh
đèn
chợt
tắt,
che
đi
giọt
buồn
sắp
rơi
Посреди
комнаты
свет
неожиданно
гаснет,
скрывая
слезы,
готовые
пролиться.
Cô
đơn
trên
sofa,
sao
anh
yêu
cô
ta?
Одиночество
на
диване,
почему
ты
любишь
её?
Chẳng
phải
anh
yêu
em
hơn
cả
anh
mà?
Разве
ты
не
любил
меня
больше
всего
на
свете?
Để
cho
thanh
xuân
này
chợt
tắt,
trên
mi
giọt
nước
mắt
rơi
Чтобы
так
внезапно
оборвалась
моя
молодость,
и
слезы
покатились
по
щекам.
Thì
ra
là
thế,
tình
nào
là
tình
chẳng
mờ
phai
tháng
năm
Вот
как
бывает,
ни
одна
любовь
не
вечна.
Một
ngày
vẫn
trôi
đôi
môi
em
phai
màu
nắng
День
за
днем
проходит,
и
с
моих
губ
сходит
краска
солнца.
Nếu
không
em
thì
anh
có
buồn?
Будешь
ли
ты
грустить,
если
меня
не
станет?
Hóa
ra
chỉ
mình
em
đáng
thương
Оказывается,
несчастна
только
я
одна.
Đừng
buông
lời
hứa
rồi
lại
vờ
rằng
dường
như
anh
đã
quên
Не
давай
обещаний,
чтобы
потом
притворяться,
что
ты
их
не
помнишь.
Đừng
tìm
đến
em
gieo
tương
tư
xong
lại
đi
Не
приходи
ко
мне,
пробуждая
тоску,
чтобы
снова
уйти.
Nắng
xuyên
qua
hàng
mi
rối
bời
Солнечные
лучи
пробиваются
сквозь
мои
растрепанные
ресницы.
Giữ
tim
em
vài
giây
cuối
thôi
Сохрани
мое
сердце
еще
на
несколько
мгновений.
Để
em
được
ngã
lưng
lên
một
chiếc
sofa
Позволь
мне
упасть
на
спину,
на
этот
диван,
Để
nghe
một
phút
tim
yên
bình
đến
kỳ
lạ
Чтобы
хоть
на
минуту
ощутить
странное
спокойствие
в
сердце.
Để
em
được
sống
vô
tư
như
một
bông
hoa,
giữa
bầu
trời
kiêu
sa
Позволь
мне
жить
беззаботно,
словно
цветок
под
бескрайним
небом,
Cho
em
thôi
miệt
mài
nghĩ
suy
Чтобы
я
перестала
бесконечно
размышлять.
Người
ơi
hãy
nói
em
nghe
một
lý
do
đi
Любимый,
скажи
мне
хоть
одну
причину,
Vì
sao
lại
để
em
vương
sầu
trên
khóe
mi?
Почему
ты
позволил
печали
застыть
в
моих
глазах?
Vì
sao
lại
biến
cô
đơn
thành
giông
tố,
nỗi
buồn
sóng
vỗ?
Почему
ты
превратил
одиночество
в
бурю,
в
шторм
печали?
Tâm
hồn
em
trôi
lênh
đênh
trong
căn
phòng
Моя
душа
блуждает
по
комнате,
Rồi
lại
rơi
xuống
trên
sofa
И
падает
на
диван,
Rồi
lại
rơi
xuống
trên
sofa
И
падает
на
диван,
Rồi
lại
rơi
xuống
trên
sofa
И
падает
на
диван,
Rồi
lại
rơi
xuống
trên
sofa
И
падает
на
диван.
Cô
đơn
trên
sofa,
sao
anh
yêu
cô
ta?
Одиночество
на
диване,
почему
ты
любишь
её?
Chẳng
phải
anh
yêu
em
hơn
cả
anh
mà?
Разве
ты
не
любил
меня
больше
всего
на
свете?
Để
cho
thanh
xuân
này
chợt
tắt,
trên
mi
giọt
nước
mắt
rơi
Чтобы
так
внезапно
оборвалась
моя
молодость,
и
слезы
покатились
по
щекам.
Thì
ra
là
thế,
tình
nào
là
tình
chẳng
mờ
phai
tháng
năm
Вот
как
бывает,
ни
одна
любовь
не
вечна.
Một
ngày
vẫn
trôi,
đôi
môi
em
phai
màu
nắng
День
за
днем
проходит,
и
с
моих
губ
сходит
краска
солнца.
Nếu
không
em
thì
anh
có
buồn?
Будешь
ли
ты
грустить,
если
меня
не
станет?
Hóa
ra
chỉ
mình
em
đáng
thương
Оказывается,
несчастна
только
я
одна.
Đừng
buông
lời
hứa
rồi
lại
vờ
rằng
dường
như
anh
đã
quên
Не
давай
обещаний,
чтобы
потом
притворяться,
что
ты
их
не
помнишь.
Đừng
tìm
đến
em
gieo
tương
tư
xong
lại
đi
Не
приходи
ко
мне,
пробуждая
тоску,
чтобы
снова
уйти.
Nắng
xuyên
qua
hàng
mi
rối
bời
Солнечные
лучи
пробиваются
сквозь
мои
растрепанные
ресницы.
Giữ
tim
em
vài
giây
cuối
thôi
Сохрани
мое
сердце
еще
на
несколько
мгновений.
Để
em
được
ngã
lưng
lên
một
chiếc
sofa
Позволь
мне
упасть
на
спину,
на
этот
диван,
Để
nghe
một
phút
tim
yên
bình
đến
kỳ
lạ
Чтобы
хоть
на
минуту
ощутить
странное
спокойствие
в
сердце.
Để
em
được
sống
vô
tư
như
một
bông
hoa,
giữa
bầu
trời
kiêu
sa
Позволь
мне
жить
беззаботно,
словно
цветок
под
бескрайним
небом,
Cho
em
thôi
miệt
mài
nghĩ
suy
Чтобы
я
перестала
бесконечно
размышлять.
Người
ơi
hãy
nói
em
nghe
một
lý
do
đi
Любимый,
скажи
мне
хоть
одну
причину,
Vì
sao
lại
để
em
vương
sầu
trên
khóe
mi?
Почему
ты
позволил
печали
застыть
в
моих
глазах?
Vì
sao
lại
biến
cô
đơn
thành
giông
tố,
nỗi
buồn
sóng
vỗ?
Почему
ты
превратил
одиночество
в
бурю,
в
шторм
печали?
Tâm
hồn
em
trôi
lênh
đênh
trong
căn
phòng
Моя
душа
блуждает
по
комнате,
(Rồi
lại
rơi
xuống
trên
sofa)
(И
падает
на
диван)
(Rồi
lại
rơi
xuống
trên
sofa)
(И
падает
на
диван)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tăng Duy Tân
Attention! Feel free to leave feedback.