Hồ Ngọc Hà - Thêm Một Lần Vỡ Tan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Thêm Một Lần Vỡ Tan




Thêm Một Lần Vỡ Tan
Ещё один раз разбитое сердце
Vậy tình ta cũng cách xa
Вот и наша любовь угасла,
Như bao lần tình mình vội qua
Как и много раз до этого,
Vậy tình ta cũng chỉ
Вот и наша любовь оказалась
Bên nhau quên nhau chẳng lạ
Всего лишь мгновением, что мы провели вместе.
Nhẹ nhàng trong ta rồi cuốn xa
Легко вошла в мою жизнь и так же ушла,
Chẳng đọng lại điều về ngày qua
Не оставив и следа от прошлого,
Thà vội vàng như một cánh hoa
Словно быстро отцветший цветок,
Hay giấc đến đi không nhớ
Или сон, который забывается сразу после пробуждения.
Yêu tim sẽ nát tan
Любить значит, разбивать себе сердце,
Khi biết ta hai đứa hai phương trời
Зная, что мы с тобой два далёких берега,
Yêu lòng không dối gian
Любить значит, быть честной до конца,
Luôn ước mong được thấy môi ai cười
Всегда желая видеть твою улыбку.
phải mình không biết yêu
Может быть, я просто не умею любить,
Hay trách ai chẳng biết yêu thương mình
Или винить того, кто не смог полюбить меня?
phải người đã hết yêu
Может, ты разлюбил,
Hay trong ta cũng đã thôi yêu người
Или это я перестала любить тебя?
Từ ngày hôm qua anh bước đi
С того дня, как ты ушёл,
Lòng nhủ thầm tình chẳng còn chi
Я шепчу себе, что любви больше нет,
Từ ngày hôm qua mới biết
С того дня, как ты ушёл, я поняла,
Xa nhau ta sẽ xa muôn đời
Что мы расстались навсегда.
Hận sầu làm hãy nghĩ suy
Не нужно сожалеть и горевать,
Tình nào rồi thì cũng sẽ vơi
Любая боль со временем утихает,
Chỉ còn một mình trên thế gian
Я осталась одна в этом мире,
Lang thang tìm giấc xa vời
Брожу в поисках несбыточной мечты.
Em tự hỏi lòng đã yêu
Я спрашиваю себя, любила ли я,
Hay chỉ mong giây phút vui trong đời
Или просто искала мимолётного счастья,
Em tự hỏi lòng đau
Я спрашиваю себя, больно ли мне,
Khi thấy anh tay nắm tay bên người
Видеть тебя за руку с другой.
Khi rời xa em mới hay
Только расставшись с тобой, я поняла,
Em trót tin lời dối gian nơi người
Что поверила твоей лжи,
Khi rời xa em mới hay
Только расставшись с тобой, я поняла,
Anh yêu ai nào yêu một người
Что ты никогда никого не любил.
Yêu tim sẽ nát tan
Любить значит, разбивать себе сердце,
Khi biết ta hai đứa hai phương trời
Зная, что мы с тобой два далёких берега,
Yêu lòng không dối gian
Любить значит, быть честной до конца,
Luôn ước mong được thấy môi ai cười
Всегда желая видеть твою улыбку.
phải mình không biết yêu
Может быть, я просто не умею любить,
Hay trách ai chẳng biết yêu thương mình
Или винить того, кто не смог полюбить меня?
phải người đã hết yêu
Может, ты разлюбил,
Hay trong ta cũng đã thôi yêu người
Или это я перестала любить тебя?





Writer(s): Ho Ngoc Ha


Attention! Feel free to leave feedback.