Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Tình
Tình
là
một
chuyện
muôn
màu
Любовь
– это
история
с
множеством
оттенков,
Tình
là
mình
thành
vui
thật
mau
Любовь
– это
когда
я
становлюсь
счастливой
так
быстро,
Tình
là
một
bài
thơ
sầu
Любовь
– это
печальное
стихотворение,
Tình
là
thành
mình
nhớ
thương
nhau
Любовь
– это
когда
мы
начинаем
скучать
друг
по
другу.
Tình
đẹp
tựa
mùa
thu
vàng
Любовь
прекрасна,
как
золотая
осень,
Tình
mình
nhiều
mộng
ước
mênh
mang
Наша
любовь
полна
безграничных
мечтаний,
Tình
là
một
chuyện
huy
hoàng
Любовь
– это
нечто
великолепное,
Tình
là
mình
thành
nhớ
hoang
mang
Любовь
– это
когда
я
начинаю
чувствовать
тревогу.
Yêu
nhau
khi
xuân
tươi
sang
Мы
полюбили
друг
друга,
когда
пришла
цветущая
весна,
Yêu
nhau
trong
tiếng
ca
tiếng
đàn
Мы
полюбили
друг
друга
под
звуки
песен
и
музыки,
Yêu
nhau
trong
muôn
tia
nắng
Мы
полюбили
друг
друга
под
лучами
солнца,
Yêu
nhau
trong
ánh
trăng
mơ
màng
Мы
полюбили
друг
друга
в
мечтательном
лунном
свете.
Yêu
nhau
khi
sương
thu
rơi
Мы
полюбили
друг
друга,
когда
падала
осенняя
роса,
Yêu
nhau
khi
hoa
lá
xanh
tươi
Мы
полюбили
друг
друга,
когда
цветы
и
листья
были
зелеными,
Yêu
nhau
khi
mưa
đông
rơi
Мы
полюбили
друг
друга,
когда
шел
зимний
дождь,
Yêu
nhau
yêu
nhau
mãi
suốt
đời
Мы
полюбили
друг
друга,
чтобы
любить
вечно.
Tình
là
một
chuyên
âu
sầu
Любовь
– это
история
печали,
Tình
là
mình
nhiều
nỗi
thương
đau
Любовь
– это
когда
у
меня
много
боли,
Tình
là
một
chuyện
chia
lìa
Любовь
– это
история
расставания,
Tình
là
mình
thổn
thức
đêm
khuya
Любовь
– это
когда
я
страдаю
глубокой
ночью.
Tình
đẹp
tựa
mùa
thu
vàng
Любовь
прекрасна,
как
золотая
осень,
Tình
là
mình
lệ
ướt
rơi
tuôn
Любовь
– это
когда
мои
слезы
текут
ручьем,
Tình
là
một
chuyện
đau
lòng
Любовь
– это
душевная
боль,
Tình
là
mình
mỏi
mắt
chờ
mong
Любовь
– это
когда
мои
глаза
устают
от
ожидания.
Yêu
nhau
chi
cho
thương
nhớ
Зачем
любить,
чтобы
тосковать,
Yêu
nhau
chi
khiến
đôi
mắt
mờ
Зачем
любить,
чтобы
глаза
потускнели,
Yêu
nhau
sao
không
đi
tới
Зачем
любить,
если
мы
не
можем
быть
вместе,
Yêu
nhau
sao
đã
quên
nhau
rồi
Зачем
любить,
если
мы
уже
забыли
друг
друга?
Yêu
nhau
chi
cho
tan
mơ
Зачем
любить,
чтобы
мечта
развеялась,
Yêu
nhau
chi
cho
mắt
hoen
mờ
Зачем
любить,
чтобы
глаза
наполнились
слезами,
Yêu
nhau
chi
cho
thương
đau
Зачем
любить,
чтобы
страдать,
Yêu
nhau
chi
cho
mãi
âu
sầu.
Зачем
любить,
чтобы
вечно
грустить?
Đành
rằng
tình
là
âu
sầu
Признаю,
любовь
– это
печаль,
Đành
rằng
tình
là
nhớ
là
đau
Признаю,
любовь
– это
тоска
и
боль,
Đành
rằng
tình
là
chia
lìa
Признаю,
любовь
– это
расставание,
Đành
rằng
tình
là
khóc
đêm
khuya
Признаю,
любовь
– это
слезы
глубокой
ночью.
Đành
rằng
tình
là
đau
buồn
Признаю,
любовь
– это
грусть,
Đằng
rằng
tình
lệ
ướt
rơi
tuôn
Признаю,
любовь
– это
слезы,
текущие
ручьем,
Đành
rằng
tình
là
đau
long
Признаю,
любовь
– это
душевная
боль,
Đành
rằng
tình
là
mãi
chờ
mong
Признаю,
любовь
– это
вечное
ожидание.
Nhưng
sao
ta
mơ
yêu
mãi
Но
почему
я
все
еще
мечтаю
любить
вечно?
Nhưng
sao
ta
vẫn
thương
nhớ
hoài
Но
почему
я
все
еще
тоскую
по
тебе?
Mơ
yêu
đương
trong
tia
nắng
Мечтаю
о
любви
под
лучами
солнца,
Say
xưa
trong
ánh
trăng
mơ
màng
Наслаждаюсь
прошлым
в
мечтательном
лунном
свете.
Bâng
khuâng
khi
sương
thu
rơi
Трепетно,
когда
падает
осенняя
роса,
Cô
đơn
khi
hoa
lá
tơi
bời
Одиноко,
когда
цветы
и
листья
увядают,
Lang
thang
khi
mưa
rơi
rơi
Брожу
под
дождем,
Mơ
yêu
đương
mơ
mãi
suốt
đời
Мечтаю
о
любви,
мечтаю
любить
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Phung
Album
AO ANH
date of release
09-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.