Hồ Ngọc Hà - Tìm Lại Giấc Mơ - translation of the lyrics into German

Tìm Lại Giấc Mơ - Hồ Ngọc Hàtranslation in German




Tìm Lại Giấc Mơ
Finde den Traum zurück
Đêm đi qua sao tim buốt giá
Die Nacht vergeht, warum ist mein Herz so kalt
Cơn mưa đêm như cào sâu vết thương
Der nächtliche Regen kratzt tief an meinen Wunden
Đã lúc tình mình ấm áp
Es gab Zeiten, da war unsere Liebe so warm
Trong em cứ ngỡ một đời
Ich dachte, es würde ein Leben lang halten
Em yêu anh yêu không hối tiếc
Ich liebte dich, ohne zu bereuen
Em yêu anh yêu bằng cả trái tim
Ich liebte dich mit meinem ganzen Herzen
Nhưng sao anh, anh vội vàng ra đi
Aber warum, warum bist du so eilig gegangen?
Ra đi không chút tiếc thương
Du gingst, ohne Bedauern
Đêm dài mình em bật khóc
In der langen Nacht weine ich allein
Sao lòng vẫn cố kiếm tìm
Warum versucht mein Herz immer noch zu suchen?
Tìm về một nơi ấm áp giấc ngọt ngào
Suche nach einem warmen Ort, einem süßen Traum
người ra đi lặng lẽ
Weil du still gegangen bist
người ra đi để em đớn đau
Weil du gegangen bist und mich verletzt hast
Hằn sâu vết thương riêng mình em thôi
Die Wunde ist tief, nur ich allein
Không còn ai bên đời nữa
Niemand ist mehr in meinem Leben
Không còn ai chia nỗi buồn
Niemand teilt mehr meine Trauer
Không còn ai chia khoảnh khắc sướng vui ngọt ngào
Niemand teilt mehr die glücklichen und süßen Momente
lòng vẫn biết thế
Obwohl ich es weiß
sao em vẫn không thể quên
Aber warum kann ich dich nicht vergessen?
Em không thể quên được người
Ich kann dich einfach nicht vergessen
Đêm đi qua sao tim buốt giá
Die Nacht vergeht, warum ist mein Herz so kalt
Cơn mưa đêm như cào sâu vết thương
Der nächtliche Regen kratzt tief an meinen Wunden
Đã lúc tình mình ấm áp
Es gab Zeiten, da war unsere Liebe so warm
Trong em cứ ngỡ một đời
Ich dachte, es würde ein Leben lang halten
Em yêu anh yêu không hối tiếc
Ich liebte dich, ohne zu bereuen
Em yêu anh yêu bằng cả trái tim
Ich liebte dich mit meinem ganzen Herzen
Nhưng sao anh, anh vội vàng ra đi
Aber warum, warum bist du so eilig gegangen?
Ra đi không chút tiếc thương
Du gingst, ohne Bedauern
Đêm dài mình em bật khóc
In der langen Nacht weine ich allein
Sao lòng vẫn cố kiếm tìm
Warum versucht mein Herz immer noch zu suchen?
Tìm về một nơi ấm áp giấc ngọt ngào
Suche nach einem warmen Ort, einem süßen Traum
người ra đi lặng lẽ
Weil du still gegangen bist
người ra đi để em đớn đau
Weil du gegangen bist und mich verletzt hast
Hằn sâu vết thương riêng mình em thôi
Die Wunde ist tief, nur ich allein
Không còn ai bên đời nữa
Niemand ist mehr in meinem Leben
Không còn ai chia nỗi buồn
Niemand teilt mehr meine Trauer
Không còn ai chia khoảnh khắc sướng vui ngọt ngào
Niemand teilt mehr die glücklichen und süßen Momente
lòng vẫn biết thế
Obwohl ich es weiß
sao em vẫn không thể quên
Aber warum kann ich dich nicht vergessen?
Em không thể quên được người
Ich kann dich einfach nicht vergessen
Xin cho em quên, xin cho em quên
Bitte lass mich vergessen, bitte lass mich vergessen
Em thôi quay nhìn lại
Lass mich nicht mehr zurückblicken
Xin cho em quên, xin cho em quên
Bitte lass mich vergessen, bitte lass mich vergessen
Em thôi không nhung nhớ
Lass mich dich nicht mehr vermissen
Đêm dài mình em bật khóc
In der langen Nacht weine ich allein
Sao lòng vẫn cố kiếm tìm
Warum versucht mein Herz immer noch zu suchen?
Tìm về một nơi ấm áp giấc ngọt ngào
Suche nach einem warmen Ort, einem süßen Traum
người ra đi lặng lẽ
Weil du still gegangen bist
người ra đi để em đớn đau
Weil du gegangen bist und mich verletzt hast
Hằn sâu vết thương riêng mình em thôi
Die Wunde ist tief, nur ich allein
Không còn ai bên đời nữa
Niemand ist mehr in meinem Leben
Không còn ai chia nỗi buồn
Niemand teilt mehr meine Trauer
Không còn ai chia khoảnh khắc sướng vui ngọt ngào
Niemand teilt mehr die glücklichen und süßen Momente
lòng vẫn biết thế
Obwohl ich es weiß
sao em vẫn không thể quên
Aber warum kann ich dich nicht vergessen?
Em không thể quên được người
Ich kann dich einfach nicht vergessen





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! Feel free to leave feedback.