Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chúc Em Hạnh Phúc
Ich Wünsche Dir Glück
Em,
bây
giờ
em
đã
khác
xưa
nhiều
rồi
Du,
du
bist
jetzt
ganz
anders
als
früher.
Em,
bây
giờ
em
đã
thay
đổi
nhiều
rồi
Du,
du
hast
dich
sehr
verändert.
Tiếng
nói
ngày
nào,
tiếng
yêu
ngày
nào
Die
Stimme
von
damals,
die
Liebe
von
damals
Đã
không
như,
không
như
lời
em
hứa
Ist
nicht
mehr
so,
wie
du
es
versprochen
hast.
Anh
bây
giờ,
anh
đã
đớn
đau
nhiều
rồi
Ich,
ich
habe
jetzt
viel
Schmerz
erlitten.
Anh,
đêm
về
anh
đã
hối
tiếc
nhiều
rồi
Ich,
nachts
bereue
ich
vieles.
Có
lẽ
giờ
này,
tiếc
thương
cũng
vậy
Wahrscheinlich
ist
es
jetzt
egal,
ob
ich
trauere
oder
nicht,
Chúc
cho
em
hạnh
phúc
bên
người
Ich
wünsche
dir
Glück
an
seiner
Seite.
Cuộc
sống
bên
anh
đã
không
như
là
mộng
Das
Leben
mit
mir
war
nicht
wie
im
Traum.
Vừa
níu
tay
em
dường
như
thêm
tuyệt
vọng
Je
mehr
ich
versuche,
deine
Hand
zu
halten,
desto
hoffnungsloser
wird
es.
Đành
nhìn
em
ra
đi,
nhủ
lòng
thôi
đừng
nuối
tiếc
chi
Ich
muss
dich
gehen
sehen
und
mir
sagen,
dass
ich
nichts
bereuen
soll.
Có
lẽ
em
bây
giờ
hạnh
phúc
hơn
khi
gần
anh
Vielleicht
bist
du
jetzt
glücklicher
als
in
meiner
Nähe.
Có
lẽ
em
bây
giờ
cuộc
sống
với
bao
màu
xanh
Vielleicht
ist
dein
Leben
jetzt
voller
Farben.
Vẫn
yêu
em
thật
nhiều,
vẫn
nhìn
theo
những
bước
em
Ich
liebe
dich
immer
noch
sehr,
schaue
dir
immer
noch
nach.
Trái
tim
đau
thật
nhiều
vì
lòng
mình
còn
yêu
Mein
Herz
schmerzt
sehr,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe.
Ước
mong
em
mai
này
cuộc
sống
với
bao
niềm
vui
Ich
wünsche
dir
für
die
Zukunft
ein
Leben
voller
Freude.
Ước
mong
em
mai
này
sẽ
biết
yêu
thương
nhiều
hơn
Ich
wünsche
mir,
dass
du
in
Zukunft
mehr
lieben
wirst.
Sẽ
quên
đi
những
ngày
đã
làm
cho
nhau
đớn
đau
Dass
du
die
Tage
vergisst,
an
denen
wir
uns
gegenseitig
Schmerz
zugefügt
haben.
Anh
vẫn
nhớ
anh
vẫn
thương
dẫu
xa
người
Ich
werde
dich
immer
in
Erinnerung
behalten
und
lieben,
auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist.
Anh,
bây
giờ
anh
đã
đớn
đau
nhiều
rồi
Ich,
ich
habe
jetzt
viel
Schmerz
erlitten.
Anh,
đêm
về
anh
đã
hối
tiếc
nhiều
rồi
Ich,
nachts
bereue
ich
vieles.
Có
lẽ
giờ
này,
tiếc
thương
cũng
vậy
Wahrscheinlich
ist
es
jetzt
egal,
ob
ich
trauere,
Chúc
cho
em
hạnh
phúc
bên
người
Ich
wünsche
dir
Glück
an
seiner
Seite.
Cuộc
sống
bên
anh
đã
không
như
là
mộng
Das
Leben
mit
mir
war
nicht
wie
im
Traum.
Vừa
níu
tay
em
dường
như
thêm
tuyệt
vọng
Je
mehr
ich
versuche,
deine
Hand
zu
halten,
desto
hoffnungsloser
wird
es.
Đành
nhìn
em
ra
đi,
nhủ
lòng
thôi
đừng
nuối
tiếc
chi
Ich
muss
dich
gehen
sehen
und
mir
sagen,
dass
ich
nichts
bereuen
soll.
Có
lẽ
em
bây
giờ
hạnh
phúc
hơn
khi
gần
anh
Vielleicht
bist
du
jetzt
glücklicher
als
in
meiner
Nähe.
Có
lẽ
em
bây
giờ
cuộc
sống
với
bao
màu
xanh
Vielleicht
ist
dein
Leben
jetzt
voller
Farben.
Vẫn
yêu
em
thật
nhiều,
vẫn
nhìn
theo
những
bước
em
Ich
liebe
dich
immer
noch
sehr,
schaue
dir
immer
noch
nach.
Trái
tim
đau
thật
nhiều
vì
lòng
mình
còn
yêu
Mein
Herz
schmerzt
sehr,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe.
Ước
mong
em
mai
này
cuộc
sống
với
bao
niềm
vui
Ich
wünsche
dir
für
die
Zukunft
ein
Leben
voller
Freude.
Ước
mong
em
mai
này
sẽ
biết
yêu
thương
nhiều
hơn
Ich
wünsche
mir,
dass
du
in
Zukunft
mehr
lieben
wirst.
Sẽ
quên
đi
những
ngày
đã
làm
cho
nhau
đớn
đau
Dass
du
die
Tage
vergisst,
an
denen
wir
uns
gegenseitig
Schmerz
zugefügt
haben.
Anh
vẫn
nhớ
anh
vẫn
thương
dẫu
xa
người
Ich
werde
dich
immer
in
Erinnerung
behalten
und
lieben,
auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist.
Ước
mong
em
mai
này
cuộc
sống
với
bao
niềm
vui
Ich
wünsche
dir
für
die
Zukunft
ein
Leben
voller
Freude.
Ước
mong
em
mai
này
sẽ
biết
yêu
thương
nhiều
hơn
Ich
wünsche
mir,
dass
du
in
Zukunft
mehr
lieben
wirst.
Sẽ
quên
đi
những
ngày
đã
làm
cho
nhau
đớn
đau
Dass
du
die
Tage
vergisst,
an
denen
wir
uns
gegenseitig
Schmerz
zugefügt
haben.
Anh
vẫn
nhớ
anh
vẫn
thương
dẫu
xa
người
Ich
werde
dich
immer
in
Erinnerung
behalten
und
lieben,
auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuan Nguyen Hong
Attention! Feel free to leave feedback.