Hồ Quang Hiếu - Anh là chú rể - translation of the lyrics into Russian

Anh là chú rể - Hồ Quang Hiếutranslation in Russian




Anh là chú rể
Я — твой жених
Ngày hôm nay anh đã đây, bước bên cạnh em
Сегодня я здесь, рядом с тобой,
Cầm tay em giữa lời hát vang, mừng ta hạnh phúc
Держу твою руку под звуки песни, празднуя наше счастье.
Lòng vui lắm em biết không em?
Сердце ликует, ты знаешь, любимая?
Hôm nay anh đã chú rể
Сегодня я твой жених,
Được yêu em được em yêu, còn vui bằng?
Люблю тебя и любим тобой, что может быть прекраснее?
Nhiều năm qua anh đã ước ao ai kề bên
Много лет я мечтал о той, что будет рядом,
Cùng chia nhau ngọt bùi đắng cay, buồn vui cuộc sống
Разделит со мной радость и горе, печаль и счастье жизни.
em đến như nắng lung linh
И ты пришла, словно луч солнца,
Em đã cho tim anh rung động
Заставив мое сердце трепетать.
Em xua tan những ngày buồn chán, đơn của anh
Ты прогнала прочь тоску и одиночество из моей жизни.
Ngày hôm nay anh chú rể, sẽ đeo cho em chiếc nhẫn chân thành
Сегодня я твой жених, на твой пальчик надену кольцо, символ моей любви.
Ước mong rằng, hai chúng ta không thể xa cách
Надеюсь, что мы никогда не расстанемся,
Hãy cho anh những ngày hạnh phúc những đứa nhóc ê a nói cười
Подари мне дни, полные счастья, и детский смех под крышей
Dưới ngôi nhà nhỏ xinh của hai chúng ta
Нашего уютного дома.
Ngày hôm nay anh chú rể khẽ hôn đôi môi ấm áp em cười
Сегодня я твой жених, целую твои нежные губы, на которых играет улыбка,
Giữa bao người đang chúc cho ta ngày hạnh phúc
В окружении людей, желающих нам счастья.
Cảm ơn em đã dâu cảm ơn em vẫn luôn bên cạnh
Спасибо тебе, что ты стала моей невестой, спасибо, что ты всегда рядом.
Cầm tay anh đi chung đến cuối cuộc đời
Возьми мою руку, пойдем с тобой вместе до конца жизни.
Nhiều năm qua anh đã ước ao ai kề bên
Много лет я мечтал о той, что будет рядом,
Cùng chia nhau ngọt bùi đắng cay, buồn vui cuộc sống
Разделит со мной радость и горе, печаль и счастье жизни.
em đến như nắng lung linh
И ты пришла, словно луч солнца,
Em đã cho tim anh rung động
Заставив мое сердце трепетать.
Em xua tan những ngày buồn chán, đơn của anh
Ты прогнала прочь тоску и одиночество из моей жизни.
Ngày hôm nay anh chú rể, sẽ đeo cho em chiếc nhẫn chân thành
Сегодня я твой жених, на твой пальчик надену кольцо, символ моей любви.
Ước mong rằng, hai chúng ta không thể xa cách
Надеюсь, что мы никогда не расстанемся,
Hãy cho anh những ngày hạnh phúc những đứa nhóc ê a nói cười
Подари мне дни, полные счастья, и детский смех под крышей
Dưới ngôi nhà nhỏ xinh của hai chúng ta
Нашего уютного дома.
Ngày hôm nay anh chú rể khẽ hôn đôi môi ấm áp em cười
Сегодня я твой жених, целую твои нежные губы, на которых играет улыбка,
Giữa bao người đang chúc cho ta ngày hạnh phúc
В окружении людей, желающих нам счастья.
Cảm ơn em đã dâu cảm ơn em vẫn luôn bên cạnh
Спасибо тебе, что ты стала моей невестой, спасибо, что ты всегда рядом.
Cầm tay anh đi chung đến cuối cuộc đời
Возьми мою руку, пойдем с тобой вместе до конца жизни.
Cảm ơn em đã dâu cảm ơn em vẫn luôn bên cạnh
Спасибо тебе, что ты стала моей невестой, спасибо, что ты всегда рядом.
Cầm tay anh đi chung đến cuối cuộc đời
Возьми мою руку, пойдем с тобой вместе до конца жизни.
Cầm tay anh đi chung
Возьми мою руку, пойдем с тобой,
Đến cuối cuộc đời
До конца жизни.





Writer(s): Don Khanh


Attention! Feel free to leave feedback.