Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Lạc Trong Ký Ức
Là
sương
đang
bay
trong
đáy
mắt
Как
роса-это
муха
на
дне
глаза.
Khi
mà
ánh
hoàng
hôn
vừa
tắt
Когда
закат
только
начинается
Tự
dưng
nước
mắt
lưng
tròng
Вдруг
со
слезами
на
глазах
контактные
линзы
Trăng
tròn
nhưng
khuyết
trong
lòng
Полная
луна,
но
дефекты
в
Lạc
theo
những
năm
tháng
mơ
hồ
На
протяжении
многих
лет
...
Tìm
trong
những
ký
ức
hư
vô
Найди
в
воспоминаниях
небытие.
Tình
đến
tình
đi
tình
hợp
tan
Люблю
загорать
Người
đến
người
đi
rồi
lỡ
làng
Люди
приходят
люди
уходят
в
деревню
Mơ
và
say
say
và
mơ
em
giết
tôi
trong
vòng
tay
Мечтай
и
говори
говори
и
мечтай
ты
убиваешь
меня
в
своих
объятиях
Nhớ
rồi
mong
mong
rồi
nhớ
sao
em
vẫn
cứ
hững
hờ
Помните
и
смотрите
вперед
смотрите
вперед
и
помните
почему
вы
все
еще
легко
Đêm
về
khuya
như
lạnh
hơn,
nỗi
đau
siết
chặt
hơn
Ночью,
когда
холод,
чем
боль,
обхватил
меня.
Cho
tôi
thêm
giá
buốt
con
tim
này
Дай
мне
больше,
я
пойму
это.
Hoa
còn
vương
vương
mùi
hương
ngày
nào
kề
sát
vai
nhau
Объединенные
также
короной
ароматы
дня
прилегают
друг
к
другу
на
плечах
Trăm
lần
yêu
chỉ
một
lần
đau
mà
dễ
dàng
quên
vậy
sao
Сотню
раз
любила
всего
один
раз
боль
так
легко
забыть
почему
Xuân
đi
hạ
đến
thu
tàn
đông
sang
Весна
спускается
к
окуркам
на
восток.
Quanh
năm
tôi
vẫn
nhớ
em
Круглый
год
я
все
еще
скучаю
по
тебе.
Nắng
mưa
là
lỗi
do
trời
mà
hết
yêu
là
lỗi
do
người
Солнце
и
дождь
это
ошибка
из
за
которой
больше
всего
любовь
это
ошибка
из
за
Vì
đời
tôi
lấm
lem,
giọt
mồ
hôi
ướt
nhem
Потому
что
моя
жизнь-размытое
пятно,
мокрые
капли
пота.
Nên
chẳng
thể
nào
có
em.
Никогда
не
должна
иметь
детей.
Nhánh
hoa
phượng
thắm
bên
thềm
Ветвь
яркий
лепесток
боковая
полка
Giờ
thì
mất
em
hoa
cũng
đã
úa
tàn
Так
вот,
take
em
united
тоже
томится.
Còn
gì
cho
nhau
nữa
đâu,
thôi
đành
hẹn
em
kiếp
sau
Все,
что
угодно
друг
для
друга,
уже
ничего
не
поделаешь,
увидимся
в
следующей
жизни.
Yêu
làm
chi
để
lệ
hoen
ướt
mi
Любовь
позорит
ее
мокрые
ресницы.
Khi
mình
rời
bỏ
nhau
rồi
lại
càng
đớn
đau
Когда
мы
расстались,
то
вернулись,
как
боль.
Tự
mình
chuốc
lấy
thêm
những
u
sầu
Она
заслужила
получить
больше
меланхолии
Thôi
thì
cam
tâm
lỡ
mối
duyên
đầu
Что
ж,
Оранжевое
сердце
скучает
по
своей
изящной
головке
Ngây
thơ
giết
chết
đi
những
người
hay
mơ
Наивно
убивать
людей
или
мечтать
Bơ
vơ
chỉ
biết
trách
than
tại
mình
ngu
ngơ
Изгои
знают,
что
только
во
сне
ответственны
за
уголь,
закрывают
на
это
глаза.
Yêu
em
si
mê,
nên
đôi
khi
anh
quên
cả
lỗi
về
Люблю
тебя,
заблуждение,
так
что
иногда
я
забываю
об
ошибке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huỳnh Nhật Long
Attention! Feel free to leave feedback.