Hồ Quỳnh Hương - Xa Mãi Tình Đầu - translation of the lyrics into German




Xa Mãi Tình Đầu
Für immer fern, erste Liebe
Anh đã quên thật sao bao dấu yêu đã trao hôm nào?
Hast du wirklich all die lieben Zeichen vergessen, die wir uns einst gaben?
Đắm say bờ môi bao khát khao tình đầu yêu dấu
Leidenschaftliche Küsse, all die Sehnsucht der ersten Liebe.
Một mình em đứng nơi chân trời
Ich stehe alleine am Horizont,
Tìm hình bóng của anh xa vời
suche dein fernes Abbild.
Buồn rơi trong đêm đông, sao em vẫn chờ mong?
Trauer fällt in der kalten Nacht, warum warte ich immer noch?
Anh sẽ quay về đây cho trái tim héo khô thôi gầy
Du wirst hierher zurückkehren, damit mein ausgetrocknetes Herz nicht mehr schmachtet.
Nát tan tình tôi, anh đã xa như mây khói
Meine Liebe ist zerbrochen, du bist fern wie Rauch und Wolken.
phê đắng, đắng trên môi người
Bitterer Kaffee, bitter auf den Lippen.
Vòng tay ấm bỏ quên nụ cười
Warme Umarmungen, die das Lächeln vergessen.
Từng đêm trôi qua, bao thương nhớ nhạt nhòa
Jede Nacht vergeht, all die Erinnerungen verblassen.
Tình đã mãi mãi cách xa không còn đâu nữa
Die Liebe ist für immer fern, sie existiert nicht mehr.
Người đã mãi mãi lãng quên những đã hứa
Du hast für immer vergessen, was du versprochen hast.
Nước mắt cứ ngỡ mưa rơi trong chiều chơi vơi
Tränen fühlen sich an wie fallender Regen an einem trostlosen Nachmittag.
Ôi đau xót trong lòng ta, tình xa tay với
Oh, der Schmerz in meinem Herzen, die Liebe ist außer Reichweite.
Ngọn sóng vẫn cứ mãi đôi bờ xa vắng
Die Wellen schlagen immer noch an die fernen Ufer.
Sẽ mãi, sẽ mãi còn đây trên bờ cát trắng
Sie werden für immer hier auf dem weißen Sand bleiben.
Dấu vết, dấu vết tình yêu một thời bên nhau
Spuren, Spuren der Liebe aus einer Zeit, als wir zusammen waren.
Xa mãi tình đầu
Für immer fern, erste Liebe.
Anh sẽ quay về đây cho trái tim héo khô thôi gầy
Du wirst hierher zurückkehren, damit mein ausgetrocknetes Herz nicht mehr schmachtet.
Nát tan tình tôi, anh đã xa như mây khói
Meine Liebe ist zerbrochen, du bist fern wie Rauch und Wolken.
phê đắng, đắng trên môi người
Bitterer Kaffee, bitter auf den Lippen.
Vòng tay ấm bỏ quên nụ cười
Warme Umarmungen, die das Lächeln vergessen.
Từng đêm trôi qua, bao thương nhớ nhạt nhòa
Jede Nacht vergeht, all die Erinnerungen verblassen.
Tình đã mãi mãi cách xa không còn đâu nữa
Die Liebe ist für immer fern, sie existiert nicht mehr.
Người đã mãi mãi lãng quên những đã hứa
Du hast für immer vergessen, was du versprochen hast.
Nước mắt cứ ngỡ mưa rơi trong chiều chơi vơi
Tränen fühlen sich an wie fallender Regen an einem trostlosen Nachmittag.
Ôi đau xót trong lòng ta, tình xa tay với
Oh, der Schmerz in meinem Herzen, die Liebe ist außer Reichweite.
Ngọn sóng vẫn cứ mãi đôi bờ xa vắng
Die Wellen schlagen immer noch an die fernen Ufer.
Sẽ mãi, sẽ mãi còn đây trên bờ cát trắng
Sie werden für immer hier auf dem weißen Sand bleiben.
Dấu vết, dấu vết tình yêu một thời bên nhau
Spuren, Spuren der Liebe aus einer Zeit, als wir zusammen waren.
Xa mãi tình đầu
Für immer fern, erste Liebe.
Tình đã mãi mãi cách xa không còn đâu nữa
Die Liebe ist für immer fern, sie existiert nicht mehr.
Người đã mãi mãi lãng quên những đã hứa
Du hast für immer vergessen, was du versprochen hast.
Nước mắt cứ ngỡ mưa rơi trong chiều chơi vơi
Tränen fühlen sich an wie fallender Regen an einem trostlosen Nachmittag.
Ôi đau xót trong lòng ta, tình xa tay với
Oh, der Schmerz in meinem Herzen, die Liebe ist außer Reichweite.
Ngọn sóng vẫn cứ mãi đôi bờ xa vắng
Die Wellen schlagen immer noch an die fernen Ufer.
Sẽ mãi, sẽ mãi còn đây trên bờ cát trắng
Sie werden für immer hier auf dem weißen Sand bleiben.
Dấu vết, dấu vết tình yêu một thời bên nhau
Spuren, Spuren der Liebe aus einer Zeit, als wir zusammen waren.
Xa mãi tình đầu
Für immer fern, erste Liebe.





Writer(s): Trường Huy


Attention! Feel free to leave feedback.