Hồng Trúc - Quê Hương Ngày Em Lớn - translation of the lyrics into Russian

Quê Hương Ngày Em Lớn - Hồng Trúctranslation in Russian




Quê Hương Ngày Em Lớn
Родной край, когда я выросла
Ngày em lớn khôn, ngô, lúa mọc cao ngoài đồng
Когда я повзрослела, кукуруза и рис росли высоко в полях
Mưa nhiều đêm thành dòng, cha vẫn còn nay núi mai sông
Много ночей ливни текли рекой, отец всё был то в горах, то у рек
Ðêm vắng, đường dài, người yêu mang chí lớn ra đi
Тихая ночь, длинный путь, любимый с великой целью ушёл
Dâng cả đời trai, em ngồi đây ước lòng chờ người
Отдав юность, сижу здесь, в сердце надеясь ждать тебя
Ngày em lớn khôn, chinh chiến đường giăng bụi mờ
Когда я повзрослела, война затянула дороги мглой
Trai tráng còn đi cờ, câu hát buồn, câu hát chơ
Парни шли за знамя, песня грустная, песня одинокая
Em ngước nhìn bầu trời, thương quê nắng sớm mưa mai
Смотрю в небо, тоскую по краю с утренним солнцем и дождём
Bến nước 12, em thầm ước người tài trai
У причала двенадцать, тайно мечтаю о храбреце
Giờ đây, em lớn lên mau
Теперь я быстро выросла
Nhờ điệu ca dao với căm hờn pha đắng sữa
От песен народных с горечью, смешанной с молоком
Nên em thương những người trai hùng chiến đấu nơi xa
Потому люблю парней, сражающихся храбро вдали
Thương đêm dài mẹ thức mong cha
Жалею ночи, когда мать ждёт отца без сна
Mối tình xa xưa mãi còn đậm đà
Любовь давняя навсегда останется глубокой
Ngày em lớn khôn, chinh chiến đường giăng bụi mờ
Когда я повзрослела, война затянула дороги мглой
Trai tráng còn đi cờ, câu hát buồn, câu hát chơ
Парни шли за знамя, песня грустная, песня одинокая
Em ngước nhìn bầu trời, thương quê nắng sớm mưa mai
Смотрю в небо, тоскую по краю с утренним солнцем и дождём
Bến nước 12, em thầm ước người tài trai
У причала двенадцать, тайно мечтаю о храбреце
Giờ đây, em lớn lên mau
Теперь я быстро выросла
Nhờ điệu ca dao với căm hờn pha đắng sữa
От песен народных с горечью, смешанной с молоком
Nên em thương những người trai hùng chiến đấu nơi xa
Потому люблю парней, сражающихся храбро вдали
Thương đêm dài mẹ thức mong cha
Жалею ночи, когда мать ждёт отца без сна
Mối tình xa xưa mãi còn đậm đà
Любовь давняя навсегда останется глубокой





Writer(s): Tram Tu Thieng


Attention! Feel free to leave feedback.