Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lên Chùa Cầu Duyên
Zum Tempel gehen, um für Liebe zu beten
Ôi
chán
trường
sao
Ach,
wie
frustrierend,
Ôi
chán
trường
sao
Ach,
wie
frustrierend,
Mấy
ông
thầy
bói
Diese
Wahrsager,
Mấy
ông
thầy
bói
Diese
Wahrsager,
Bạc
mẻ
tiền
mòn
Silber
abgeschlagen,
Münzen
abgenutzt,
Mà
quẻ
không
thiêng
Aber
die
Weissagungen
sind
nicht
heilig,
Mà
quẻ
không
thiêng
Aber
die
Weissagungen
sind
nicht
heilig.
Chứ
số
gì
mà
số
cao
Was
ist
das
für
ein
Schicksal,
so
hoch?
Số
gì
mà
cao
số
Was
für
ein
hohes
Schicksal?
Tháng
Dần
tuổi
Ngọ
giờ
Tý
canh
Ba
Monat
Tiger,
Jahr
Pferd,
Stunde
Ratte,
dritte
Nachtwache.
Ông
bắt
bà
tha
số
nầy
phải
đến
Er
greift,
sie
lässt
los,
dieses
Schicksal
muss
zu...
Quan
Thế
Âm
Phật
Bà
Quan
The
Am,
der
Buddha-Bodhisattva
(Avalokiteshvara).
Nam
mô
A
di
đà
Phật
Namo
Amitabha
Buddha.
Con
thắp
một
nén
hương
trầm
Ich,
dein
Kind,
zünde
ein
Räucherstäbchen
an,
Dâng
hoa
tươi
thắm
mâm
đào
nguy
nga
Bringe
frische,
schöne
Blumen
dar,
eine
prächtige
Pfirsichschale.
Lại
mười
phương
Phật
Di
đà
Verneige
mich
vor
den
Buddhas
der
zehn
Richtungen,
Amitabha,
Khấn
cùng
Thế
tổ
Phật
Bà
Quan
Âm
Bete
zum
Patriarchen
Buddha,
zur
Bodhisattva
Quan
Am.
Chứng
tri
tín
nữ
thành
tâm
Bezeuge
das
aufrichtige
Herz
dieser
gläubigen
Frau,
Cho
con
chút
phận
má
hồng
nên
duyên
Gib
mir,
deinem
Kind,
ein
wenig
Schicksal
der
roten
Wangen,
damit
Liebe
entstehe.
Con
sinh
tuổi
Ngọ
lại
đẻ
tháng
Dần
Ich
wurde
im
Jahr
des
Pferdes
geboren,
im
Monat
des
Tigers,
Ngọ
mà
Mậu
Ngọ
Dần
lại
Canh
Dần
Pferd,
genauer
Erd-Pferd,
Tiger,
genauer
Metall-Tiger.
Nửa
đêm
giờ
Tý
canh
Ba
Mitternacht,
Stunde
Ratte,
dritte
Nachtwache.
Năm
nay
tín
đã
ôi
à
quá
hăm
Dieses
Jahr
bin
ich
Gläubige
schon,
oh
je,
über
zwanzig.
Trời
đày
trời
đày
trời
đày
nên
bắt
Der
Himmel
straft,
der
Himmel
straft,
der
Himmel
straft
und
zwingt
mich,
Trời
đày
nên
bắt
âm
thầm
gối
chăng
Der
Himmel
straft
und
zwingt
mich,
heimlich
das
Kissen
zu
umarmen.
Nam
mô
A
di
đà
Phật
Namo
Amitabha
Buddha.
Nam
mô
A
di
đà
Phật
Namo
Amitabha
Buddha.
Lạy
ngài
Phật
tổ
lạy
Quan
Thế
Âm
Ich
verneige
mich
vor
dem
Herrn
Buddha,
dem
Patriarchen,
ich
verneige
mich
vor
Quan
The
Am.
Cải
hoàn
số
kiếp
cho
con
một
lần
Ändere
mein
Schicksal
in
diesem
Leben
für
mich,
nur
dieses
eine
Mal.
Kiếp
nầy
duyên
phận
vuông
tròn
Wenn
in
diesem
Leben
mein
Schicksal
und
meine
Liebe
vollkommen
werden,
Kiếp
sau
con
nguyện
lên
chùa
con
tu
Im
nächsten
Leben
gelobe
ich,
ins
Kloster
zu
gehen
und
zu
praktizieren.
Nam
mô
A
di
nam
mô
đà
Phật
Namo
Ami-,
Namo
-tabha
Buddha.
Nam
mô
A
di
nam
mô
đà
Phật
Namo
Ami-,
Namo
-tabha
Buddha.
Nam
mô
A
di
nam
mô
đà
Phật
Namo
Ami-,
Namo
-tabha
Buddha.
Nam
mô
A
di
nam
mô
đà
Phật...
Namo
Ami-,
Namo
-tabha
Buddha...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.