I-20 - The Realist - translation of the lyrics into German

The Realist - I-20translation in German




The Realist
Der Realste
I'm the realest
Ich bin der Realste
The realest nigga
Der realste Kerl
The realest nigga
Der realste Kerl
I-20's in the building, set it off and get it cracking
I-20 ist im Haus, zündet es an und lasst es krachen
I got something in the truck, to get the crunk and start the action
Ich hab was im Truck, um den Crunk zu starten und die Action zu beginnen
Keep 'em popping, I'm a pop it, where ya crews at? (crews at?)
Haltet sie am Poppen, ich lass es knallen, wo sind eure Crews? (Crews?)
Oh yeah you riding clean but nigga where ya shoes at? (shoes at?)
Oh ja, du fährst sauber, aber Kerl, wo sind deine Felgen? (Felgen?)
I said I put this on my momma, ain't no hoe in me nigga
Ich sagte, ich schwör's auf meine Mama, keine Hoe steckt in mir, Kerl
I keep it loaded just for drama, let it go in you nigga
Ich halte sie geladen nur für Drama, lass sie in dich rein, Kerl
And I ain't scared of none of y'all, talking gums with you white
Und ich habe keine Angst vor keinem von euch, die ihr große Töne spuckt
Yeah you packin', but you actin', shootin' nothing but dices
Ja, du trägst 'ne Waffe, aber du schauspielerst nur, schießt nichts außer Würfeln
Now, who the realest down south?, spittin game with that speech
Nun, wer ist der Realste im Süden?, der mit dieser Rede Game spittet
These niggaz recognize my face and keep they name on the street
Diese Kerle erkennen mein Gesicht und halten auf der Straße Abstand.
Oh you been waitin', you been hatin',
Oh, du hast gewartet, du hast gehasst,
You can't breathe now (breathe now)
Du kannst jetzt nicht atmen (atmen jetzt)
Shit, we been cookin for a while, its time to eat now (eat now)
Scheiße, wir haben eine Weile gekocht, es ist Zeit zu essen jetzt (essen jetzt)
You tell these ballin' muthafuckas that I'm blocking they dreams
Sag diesen protzenden Motherfuckern, dass ich ihre Träume blockiere
I'm top five, dead or alive off one sixteen
Ich bin Top Fünf, tot oder lebendig, nur mit einer Sechzehn [16 Bars]
And this twenty talking to you nigga neva forget
Und das ist Twenty, der zu dir spricht, Kerl, vergiss das nie
And since y'all a bunch of pussies, you about to get wet, bet
Und da ihr alle ein Haufen Pussys seid, werdet ihr gleich nass, wette!
I'm the realest
Ich bin der Realste
The realest nigga
Der realste Kerl
The realest nigga
Der realste Kerl
It ain't easy, but I do it like its nothing to me
Es ist nicht einfach, aber ich mache es, als wäre es nichts für mich
Now everybody talking greasy but they frontin' to me
Jetzt reden alle frech, aber sie heucheln mir nur was vor
Oh yeah you down to move a pound, where ya weight at (weight at)
Oh ja, du bist bereit, ein Pfund zu bewegen, wo ist dein Stoff? (Stoff?)
I got a deal just off a and niggaz hate that (hate that)
Ich habe einen Deal nur durch einen Vers bekommen und Kerle hassen das (hassen das)
After the show, pull ya hoe, make her leave with the clique
Nach der Show, schnapp dir deine Hoe, lass sie mit der Clique gehen
Disrespect, cause an effect of pimpin' a trick
Respektlosigkeit, verursacht den Effekt, einen Trick zu pimpen
While you was on her, you was hoping, we would fold up and quit
Während du an ihr dran warst, hast du gehofft, wir würden aufgeben und aufhören
We on tour, pullin whores every city wit hit
Wir sind auf Tour, reißen Huren auf in jeder Stadt mit einem Hit
Then that yak get the flowin', DJ play the record
Dann fließt der Cognac, DJ spiel die Platte
If you know you ain't swaggin, time to head for the exit
Wenn du weißt, du hast keinen Swag, Zeit, zum Ausgang zu gehen
Cuz I'm fiendin' for the top, I can taste that (taste that)
Denn ich giere nach der Spitze, ich kann sie schmecken (schmecken)
I know you down to cut me shawty, where that face at? (face at?)
Ich weiß, du bist bereit, mich zu befriedigen, Shawty, wo ist dein Gesicht? (Gesicht?)
Don't ever play the dealer, nigga try and get smoked
Spiel niemals den Dealer, Kerl, versuch's und werd erschossen
My niggaz chop a brick in half and call that shit diet coke
Meine Jungs hacken einen Ziegelstein halb durch und nennen die Scheiße Diät-Cola
And it's the hardest shit going, nigga leave it ain't that
Und es ist der härteste Scheiß, der läuft, Kerl, glaub das oder lass es
I-20s in this bitch, and that shit is a wrap, Lets Go
I-20 ist in dieser Bitch, und die Sache ist erledigt, Los geht's
I'm the realest
Ich bin der Realste
The realest nigga
Der realste Kerl
The realest nigga
Der realste Kerl
Decatur, Decatur, Decatur, (Clap it Out Shawty)
Decatur, Decatur, Decatur, (Klatsch es raus, Shawty)
Decatur, Decatur, Decatur, (Clap it Out Shawty)
Decatur, Decatur, Decatur, (Klatsch es raus, Shawty)
Its time to dig into ya chest, I been waiting for a minute
Es ist Zeit, dir in die Brust zu greifen, ich habe eine Minute gewartet
Know you heard about my vest, you can't wait to get up in it
Ich weiß, du hast von meiner Weste gehört, du kannst es kaum erwarten, reinzukommen
If ya girl is into singing then its no prob (no prob)
Wenn dein Mädchen auf Singen steht, dann ist das kein Problem (kein Problem)
But I don't care if she can blow, I want a blow job (blow job)
Aber es ist mir egal, ob sie blasen [singen] kann, ich will einen Blowjob (Blowjob)
Push the seat way back, while a pimp ride slow
Schieb den Sitz ganz zurück, während ein Pimp langsam fährt
With a short dog 'Lac, gone off Hydro
Mit einem kurzen 'Lac [Cadillac], dicht von Hydro [Gras]
Playboy 2-0, shoot a grand on a stripper
Playboy 2-0, gibt tausend Dollar für eine Stripperin aus
And she down to fuck us all, and give a damn if we tip her
Und sie ist bereit, uns alle zu ficken, und es ist ihr egal, ob wir ihr Trinkgeld geben
Cuz this the big league and you all street shooters
Denn das ist die große Liga und ihr seid alle Straßenschützen
And ya shoots going go, so the heat's going through ya
Und deine Schützen werden schießen, doch die Hitze geht durch dich.
If you ain't down to make a stand, you get laid down (laid down)
Wenn du nicht bereit bist, Stellung zu beziehen, wirst du niedergelegt (niedergelegt)
That just the way these niggaz livin gin the A-Town (A-Town)
Das ist einfach die Art, wie diese Kerle in A-Town leben (A-Town)
Throw ya side up high, let the people know you repping
Wirf deine Seite [Gegend/Zeichen] hoch, lass die Leute wissen, was du repräsentierst
Any zone, any hood, any block, any section (come on)
Jede Zone, jede Hood, jeder Block, jede Section (komm schon)
I'm the streets first choice, when its come to who's realest
Ich bin die erste Wahl der Straße, wenn es darum geht, wer der Realste ist
Eastside, A-Town, I-Dub, you feel it
Eastside, A-Town, I-Dub [I-20], du fühlst es
I'm the realest
Ich bin der Realste
The realest nigga
Der realste Kerl
The realest nigga
Der realste Kerl





Writer(s): Sandimanie Bobby Wardell, Jacobs Sean, Styles David, Gibbs Salaam Remi, Norman J. Whitfield


Attention! Feel free to leave feedback.