Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
reason
I
slipped
Es
gibt
einen
Grund,
dass
ich
ausrutschte
Cold
on
my
lips
Kälte
auf
meinen
Lippen
Has
split
them
Hat
sie
rissig
gemacht
Maybe
I'm
back
Vielleicht
bin
ich
zurück
In
the
cul-de-sac
In
der
Sackgasse
And
I've
just
circled
Und
ich
bin
nur
im
Kreis
gelaufen
Truth
be
told
Ehrlich
gesagt
I
might
just
head
on
home
Werde
ich
wohl
einfach
nach
Hause
gehen
This
place
reminds
me
Dieser
Ort
erinnert
mich
Of
some
sort
of
place
An
irgendeine
Art
von
Ort
I've
been
before
An
dem
ich
schon
einmal
war
Just
remind
yourself
Erinnere
dich
einfach
daran
Gravity
rides
us
all
Die
Schwerkraft
wirkt
auf
uns
alle
Keep
an
eye
out
Halte
Ausschau
For
ripples
at
the
shore
Nach
Kräuselungen
am
Ufer
Here
in
my
cove
Hier
in
meiner
Bucht
And
in
all
other
coves
Und
in
allen
anderen
Buchten
Just
remind
yourself
Erinnere
dich
einfach
daran
Gravity
rides
us
all
Die
Schwerkraft
wirkt
auf
uns
alle
Did
you
find
it
there
Hast
du
es
dort
gefunden
Out
on
the
heath?
Draußen
auf
der
Heide?
Was
it
stuck
to
some
heather?
Hing
es
an
irgendeinem
Heidekraut
fest?
Was
it
right
at
your
feet?
Lag
es
direkt
zu
deinen
Füßen?
Did
it
bring
you
some
Brachte
es
dir
eine
Sort
of
release?
Art
von
Erlösung?
Did
it
cost
you
something?
Hat
es
dich
etwas
gekostet?
Did
it
leave
you
feeling
Hast
du
dich
danach
gefühlt
Out
of
the
dew
Aus
dem
Tau
That
covered
you?
Der
dich
bedeckte?
Well,
just
remind
yourself
Nun,
erinnere
dich
einfach
daran
Gravity
rides
us
all
Die
Schwerkraft
wirkt
auf
uns
alle
And
keep
an
eye
out
Und
halte
Ausschau
For
ripples
at
the
shore
Nach
Kräuselungen
am
Ufer
They're
here
in
my
cove
Sie
sind
hier
in
meiner
Bucht
And
in
all
other
coves
Und
in
allen
anderen
Buchten
They're
here
in
my
cove
Sie
sind
hier
in
meiner
Bucht
And
they're
in
all
coves
Und
sie
sind
in
allen
Buchten
They're
here
in
my
cove
Sie
sind
hier
in
meiner
Bucht
And
they're
in
all
coves
Und
sie
sind
in
allen
Buchten
Truth
be
told
Ehrlich
gesagt
I
must
be
getting
home
now
Ich
muss
jetzt
wohl
nach
Hause
Truth
be
told
Ehrlich
gesagt
I
must
be
getting
home
Ich
muss
wohl
nach
Hause
Truth
be
told
Ehrlich
gesagt
I
must
be
getting
older
Ich
werde
wohl
älter
Truth
be
told
Ehrlich
gesagt
I
must
be
getting
old
Ich
werde
wohl
alt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thijs Kuijken
Album
Osmosis
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.