I Am Oak - Cold Heath - translation of the lyrics into German

Cold Heath - I Am Oaktranslation in German




Cold Heath
Kalte Heide
There's a reason I slipped
Es gibt einen Grund, dass ich ausrutschte
Cold on my lips
Kälte auf meinen Lippen
Has split them
Hat sie rissig gemacht
Maybe I'm back
Vielleicht bin ich zurück
In the cul-de-sac
In der Sackgasse
And I've just circled
Und ich bin nur im Kreis gelaufen
Truth be told
Ehrlich gesagt
I might just head on home
Werde ich wohl einfach nach Hause gehen
This place reminds me
Dieser Ort erinnert mich
Of some sort of place
An irgendeine Art von Ort
I've been before
An dem ich schon einmal war
Just remind yourself
Erinnere dich einfach daran
Gravity rides us all
Die Schwerkraft wirkt auf uns alle
Keep an eye out
Halte Ausschau
For ripples at the shore
Nach Kräuselungen am Ufer
Here in my cove
Hier in meiner Bucht
And in all other coves
Und in allen anderen Buchten
Just remind yourself
Erinnere dich einfach daran
Gravity rides us all
Die Schwerkraft wirkt auf uns alle
Did you find it there
Hast du es dort gefunden
Out on the heath?
Draußen auf der Heide?
Was it stuck to some heather?
Hing es an irgendeinem Heidekraut fest?
Was it right at your feet?
Lag es direkt zu deinen Füßen?
Did it bring you some
Brachte es dir eine
Sort of release?
Art von Erlösung?
Did it cost you something?
Hat es dich etwas gekostet?
Did it leave you feeling
Hast du dich danach gefühlt
Born anew
Wie neugeboren
Out of the dew
Aus dem Tau
That covered you?
Der dich bedeckte?
Well, just remind yourself
Nun, erinnere dich einfach daran
Gravity rides us all
Die Schwerkraft wirkt auf uns alle
And keep an eye out
Und halte Ausschau
For ripples at the shore
Nach Kräuselungen am Ufer
They're here in my cove
Sie sind hier in meiner Bucht
And in all other coves
Und in allen anderen Buchten
They're here in my cove
Sie sind hier in meiner Bucht
And they're in all coves
Und sie sind in allen Buchten
They're here in my cove
Sie sind hier in meiner Bucht
And they're in all coves
Und sie sind in allen Buchten
Truth be told
Ehrlich gesagt
I must be getting home now
Ich muss jetzt wohl nach Hause
Truth be told
Ehrlich gesagt
I must be getting home
Ich muss wohl nach Hause
Truth be told
Ehrlich gesagt
I must be getting older
Ich werde wohl älter
Truth be told
Ehrlich gesagt
I must be getting old
Ich werde wohl alt





Writer(s): Thijs Kuijken


Attention! Feel free to leave feedback.