I Am Oak - Cold Heath - translation of the lyrics into Russian

Cold Heath - I Am Oaktranslation in Russian




Cold Heath
Холодная пустошь
There's a reason I slipped
Есть причина, почему я оступился,
Cold on my lips
Холод на моих губах
Has split them
Рассек их.
Maybe I'm back
Может быть, я вернулся
In the cul-de-sac
В тупик,
And I've just circled
И просто хожу по кругу.
Truth be told
По правде говоря,
I might just head on home
Я, пожалуй, пойду домой.
This place reminds me
Это место напоминает мне
Of some sort of place
Какое-то место,
I've been before
Где я уже был.
Just remind yourself
Просто напомни себе,
Gravity rides us all
Что гравитация управляет всеми нами.
Keep an eye out
Обрати внимание
For ripples at the shore
На рябь у берега
Here in my cove
Здесь, в моей бухте,
And in all other coves
И во всех других бухтах.
Just remind yourself
Просто напомни себе,
Gravity rides us all
Что гравитация управляет всеми нами.
Did you find it there
Ты нашла это там,
Out on the heath?
На пустоши?
Was it stuck to some heather?
Оно застряло в вереске?
Was it right at your feet?
Оно было прямо у твоих ног?
Did it bring you some
Оно принесло тебе какое-то
Sort of release?
Облегчение?
Did it cost you something?
Это стоило тебе чего-то?
Did it leave you feeling
Ты почувствовала себя
Born anew
Рожденной заново
Out of the dew
Из росы,
That covered you?
Которая покрывала тебя?
Well, just remind yourself
Просто напомни себе,
Gravity rides us all
Что гравитация управляет всеми нами.
And keep an eye out
И обрати внимание
For ripples at the shore
На рябь у берега.
They're here in my cove
Она здесь, в моей бухте,
And in all other coves
И во всех других бухтах.
They're here in my cove
Она здесь, в моей бухте,
And they're in all coves
И во всех бухтах.
They're here in my cove
Она здесь, в моей бухте,
And they're in all coves
И во всех бухтах.
Truth be told
По правде говоря,
I must be getting home now
Мне пора идти домой.
Truth be told
По правде говоря,
I must be getting home
Мне пора идти домой.
Truth be told
По правде говоря,
I must be getting older
Я, должно быть, старею.
Truth be told
По правде говоря,
I must be getting old
Я, должно быть, старею.





Writer(s): Thijs Kuijken


Attention! Feel free to leave feedback.